Star Trek home

  • More to Explore
  • Series & Movies

Published Nov 20, 2013

One Trek Mind: Deciphering "Darmok"

star trek darmok and jalad at tanagra

Arguments about what is the best Star Trek episode can get heated and go on late into the night - I should know, I've been there. Moreover, I can be easily swayed. “ The City on the Edge of Forever ?” “ The Inner Light ?” “ Mirror Mirror ?” “ Yesterday's Enterprise ?” Yes, yes, yes! They're all the best episode. But when it comes time to discuss what is the most profound episode, I think I have a clear pick.

“ Darmok ,” from The Next Generation 's fifth season, edges out some of the competition (like TOS' fiercely pacifist “ Day of the Dove ” or “ A Taste of Armageddon ”) with its odd specificity. In other words, a message about the futility of war isn't something you'll only get from Trek . But “Darmok”'s story about a group or an individual so determined to communicate with others that they are willing to sacrifice themselves to make that contact – that's something more unusual, even if it isn't any less universal.

star trek darmok and jalad at tanagra

“Darmok,” of course, is the episode where a Tamarian (also known as the Children of Tama) named Dathon realizes that great risks must be taken if his people are ever going to reach outside their own clan. Because of their unique fashion of speech which used metaphoric descriptions based on their own mythology, the universal translator is unable to make the usual connections. We'll eventually realize that “Shaka, when the walls fell” means “failure,” but with no reference to Shaka (or his wall-falling misfortune) the UT program is unable to do so.

But Dathon perseveres. Lucky for him he's going head-to-head with Captain Picard, a man with an almost fanatical devotion to understanding and learning. It reaches its climax when Picard, our most cultured of all Captains, engaged in conversation with a man who can't really understand him, but yearns for that outreach. He tells him a story – the first story – the Epic of Gilgamesh. Perfectly, the tale of Gilgamesh mirrors the current life-or-death struggles of our two poet-warriors on the dangerous planet of El-Adrel.

star trek darmok and jalad at tanagra

But this is even luckier for us. This is just the sort of thing Patrick Stewart can sink his teeth into in ways other actors wouldn't dare. His recounting of Gilgamesh's tale is some of his most basso profundo moments in all of TNG , but that ain't nothing compared to the big finale when Picard runs to the bridge, olive branch extended, to face forward and intone the now meaningful words “Darmok and Jalad at Tanagra” and “Darmok and Jalad on the ocean.”

Yet there's one annoying thing about “Darmok.” If the Tamarians only speak in these metaphors, how did they ever learn the words that later came to be used in the phrases? How did they know that walls fell around Shaka if they need a phrase to symbolize the word “wall?” Or, at the finish, when Dathon's first officer concludes “Picard and Dathon at El-Adrel,” how did they know the planet was called El-Ardel?

star trek darmok and jalad at tanagra

There are a few possible answers. The first one, as always, is “shut up!” (More so than usual, the choice to just suspend disbelief offers great pleasure – the cathartic final beat should swell up emotion in just about anyone, as success at communication is a very basic human trait.) The other suggestion I've heard is that the Tamarians speak with partial telepathy, and the verbal aspect is merely flourish – like an emotional tint that comes from inflection. Or it could just be that the instigating words are somehow just lost in the mists of time.

We do get a very quick peek at Dathon's log and its strange notation that appears to have graphs as well as glyphs. They look neat, but no amount of scrutiny will ever make them mean anything. Repeat viewings of “Darmok,” however, will give you a few key Tamarian phrases you can keep in your back pocket. Among them:

“Darmok and Jalad at Tanagra.” This most famous phrase (which appears on some hilarious T-shirts) means, basically, “working together.”

“Darmok and Jalad on the ocean.” Building on the last one, this is when two strangers, or foes, work together against a threat and succeed.

“The beast at Tanagra.” This is the foe that Darmok and Jalad fought, but has grown to represent any problem that needs to be solved. The lack of communication between Dathon and Picard is a “beast at Tanagra” of its own.

“Temba, his arms open.” This means “take or use this.” A gift.

“Temba, at rest.” When a gift has been rebuffed.

“Zinda, his face black, his eyes red.” Hearing this means bad news. Something one says when in great pain or very angry.

“Kiazi's children, their faces wet.” This also means pain, but also sadness or frustration. It may also mean “oh, leave me alone!”

“Shaka, when the walls fell.” Failure. I've decided to start saying this when anything doesn't go my way. Works just as well as “oy vey.”

“Mirab, with sails unfurled.” This means travel or departure.

“Uzani, his army with fists open.” A tactical move to lure your enemy closer by spreading out.

“Uzani, his army with fists closed.” A tactical move to close-in on an enemy after luring him in.

“The river Temarc, in winter.” Be quiet. Possibly based on “freeze,” as in “freeze your thoughts/mouth.”

“Sokath, his eyes open.” To translate this to TOS, this means “We Reach!”

I've left a few out. Frankly, I'm not sure I've nailed them all yet. However, my favorite one is “Picard and Dathon at El-Adrel.” It doesn't just mean two strangers come and make a connection. That's what “Darmok and Jalad at Tanagra” and “Darmok and Jalad on the ocean” mean. No, this one is something totally new. This one means “first contact.”

Did your first viewing of “Darmok” blow your mind like it did mine? If so, leave your metaphorical description below.

__________________

Jordan Hoffman is a writer, critic and lapsed filmmaker living in New York City. His work can also be seen on Film.com , ScreenCrush and Badass Digest . On his BLOG , Jordan has reviewed all 727 Trek episodes and films, most of the comics and some of the novels.

Get Updates By Email

Home Page

Search this site

Star Trek: The Next Generation

“Darmok”

3 stars.

Air date: 9/30/1991 Teleplay by Joe Menosky Story by Philip Lazebnik and Joe Menosky Directed by Winrich Kolbe

Review by Jamahl Epsicokhan

Review Text

An alien race called the Tamarians meets the Enterprise in orbit of a planet to establish first diplomatic relations, where initial communications prove frustrating and bizarre because of the Tamarians' incomprehensible language, which when translated results only in phrases like "Darmok and Jalad at Tanagra." The Tamarian captain, Dathon (Paul Winfield), kidnaps Picard to the planet surface where the two attempt to come to some sort of understanding while a strange creature lurks on the other side of the rocks.

It's fascinating, how these Tamarian words, initially so nonsensical, ultimately end up taking on so much meaning. "Darmok" might be the ultimate Joe Menosky episode — one deeply rooted in ancient legends and strange cultures, and a story that's far more conceptual than your average storytelling fare. Essentially, you have a story that's being told through snippets of other stories that the characters are telling each other. In this vein of unique Menosky-scripted myths within myths, see also TNG 's "Masks" (which I'll deal with down the road), DS9 's "Dramatis Personae," and Voyager 's "Muse." Granted, the level of success varied greatly among these episodes, but there's a kindred thematic current running through them all.

All of which means that it kind of pains me to say that I like, but do not love, "Darmok." I admire it more than I enjoy it, because to a certain degree this episode keeps itself at arm's length with all of its legends and metaphors and its striving to reach this conceptually ambitious place. The Tamarians, you see, have a language based completely on metaphors and storytelling, so in order to know what "Darmok, his arms wide" actually means, you need to know who and what Darmok himself represents.

That's a fascinating concept, but not one that's easy to convey on screen — or without a certain level of (granted, perfectly TNG -appropriate) exposition. The story frequently cuts back to the Enterprise , where sometimes too much is made of dealing with the procedural details of Riker trying to get past the Tamarians' energy field in the attempts to rescue Picard. And at times the story stalls dramatically; for stretches it's just two guys sitting on a rock trying patiently to break through the wall of confusion that stands between them. But in this conviction is also the story's strength. What I really like about "Darmok" is Picard's willingness to listen — really listen — and try to figure out what all of this means. (I think it takes a little too long for Picard to initially realize that this encounter is in fact not a death match, but once he gets over that misconception, the story demonstrates Picard's gifts for digging in for the long haul and fighting for diplomacy.)

Ultimately, Picard reaches that epiphany. The entire meeting was set up by Dathon in order to reenact an ancient Tamarian tale in which Darmok and Jalad fought together in much the same way Picard and Dathon do here. That's a neat narrative trick, but not one that completely makes me a die-hard advocate of this episode. Sometimes the experience of watching "Darmok" is as slow going as the process of Picard learning about it. But when you finally get to the end, you see how that patience pays off.

Previous episode: Redemption, Part II Next episode: Ensign Ro

Like this site? Support it by buying Jammer a coffee .

◄ Season Index

Comment Section

199 comments on this post, startrekwatcher.

I do agree Darmok is overrated by the fan community and is more of a 2.5-3 star episode. The scenes back on the ship do seem like padding and a lot of the scenes on the ground are routine. The alien threat was a macguffin and reminded me of the Gorn. Sure the ending was poignant but that doesn't make a 4 star episode. The episode isn't that entertaining--the episode is more of an academic exercise.

"Darmok" is no more overrated by its fanbase than DS9 (as a whole) is by its fanbase

philosopher-animal

I'd put Darmok higher because of how it can be sort of twisted to apply to itself -think of TNG itself as a legend ... Also, as someone who wonders about such things as the nature of communications and concepts I do find the "crazy premise" wonderful, even if absurd if taken literally.

Giving this particular episode only a 3 star rating, much like DS9's "Sacrifice of Angels" (another vastly underrated episode reviewed), is one I strongly have to disagree with. Granted I haven't watched Darmok in a few years, I do remember it as one of the stand out episodes of the entire series. Even after re-watching it in my adulthood. The fact that it was just essentially two guys talking and trying to understand each other--in ways beyond just language, is what gave it its strength and uniqueness. I did not find it dull in the least, even stripped of all the usual sci-fi and action. Maybe it was just the way Patrick Stewart and the other actor portrayed it, but this wasn't another average fare episode (which is what 3 stars suggests). I think at very least it deserves 3.5 stars. Sacrifice of Angels though, that I'll always be of the opinion it deserved a full 4. :)

I agree with Mitch (on both counts!) and I don't think either "Damok" or DS9 are overrated by their fan bases :) As a translator, I have always found it laughable how easy it is for alien species to understand each other through the miracle of technology. But then here comes an episode whose whole point is about two very different peole who have to learn to understand each other's language. Never has that idea been more compelling to me than in this episode.

It was Temba whose arms were wide, not Darmok. I'm not going to try to persuade you of this episode's brilliance, since your comment that it pains you to give this a good-not-great review indicates that you've probably heard them all before (besides, Mitch and Nic seem to have covered all the bases regardless). All I can say is that this is by far my favorite TNG episode and that it has moved me in ways that Trek would not do again until DS9's "The Visitor." I absolutely adore the small morsels of the Tamarian language that we are given here and wish that Menosky were able to give us further insights in subsequent episodes (I've been known, on very rare occasions, to use, "Sokath, his eyes uncovered!" as a cry of victory). Beyond that, there are just so many little things that I love about this episode - the slightly exaggerated, theatrical mannerisms of the Tamarians (e.g., the way the first officer hangs his head after being chastised by Dathon), the way Dathon chuckles, "Gilgamesh," during Picard's story. It is, to me, a very rich, vibrant episode that gives a fascinating peek into such a thoroughly alien culture, and one of the sorts of things that made me a Trekkie in the first place. (Okay, so maybe that had more of a persuasive edge than I'd intended.)

For my part, I always rated this episode highly because it was the debut of Picard's bitchin' jacket. To follow up on my comment to "Redemption II" regarding my perception of Ron Moore as a writer -- I had a sense of Joe Menosky as a writer at the time, simply because of his focus on anthropological themes.

I'll admit that I've bought into the love this episode gets. It's been so long since it first aired it's impossible to recall what it was like after first viewing. But I think it's a brilliant idea, greatly executed. It's so much what Voyager could have been. SO many episodes had those great one-liner ideas, but they were usually botched beyond measure. TNG shows almost always -- if nothing else -- managed to live up to the premise.

Latex Zebra

I'm not even going to jusify it. I love this episode, one of my all time favourites of any Trek series.

karatasiospa

If anyome would ever ask me to use an episode to describe why i love TNG and why i hate the reboot movie then Darmok would be one of the first that would come to my mind, 4 stars from me.

Nick Poliskey

I think I am can sum up the problem with this episode. I call it the "Star Trek VI" problem. This episode is PHENOMENAL, when you first see it. No argument at all there. But I agree with most here (who aren't lignuists), that once you have seen it and "get it", it really is dull on the re-watch. I don't think it is truly a bad thing, there are lots of episodes and movies of all genres like this. I think the reason we are so critical is because we know that Dathon is a good dude, but when I first so the episode, you do not have the slightest idea what is going on. So I would agree with the 3 star review. I think 4 star episodes should be enjoyable viewing past the 1st time.

I guess to each their own, but to my mind this is one of the best that Star Trek has to offer. I've watched it many times and always enjoy it.

This was one of those episodes that I knew as I was going in for the revisit it had much love in the TNG fandom circles. But I just couldn't muster more than three stars. I like it, but it just doesn't go beyond like for me. It's nice, it's original, but it's also kind of a dramatically repetitive show. Mitch, I will officially announce here that I underrated "Sacrifice of Angels." I've watched that many times on DVD over the years and found it constantly rewatchable and just a plain great hour of TV. The three stars should probably be four. (I'm not going to officially change the rating, because I could probably change dozens of ratings on this site, and there's just no point.) Nick Poliskey, I disagree on the "Star Trek VI" comparison. If anything, "Star Trek VI" remains just as entertaining when rewatching. The same flaws are evident, but it's a definitely rewatchable and entertaining movie.

grumpy_otter

I love this episode, but when I rewatch it, I only watch the Picard and Dathon parts and fast-forward through all the on-ship stuff. But as much as I love the idea of their metaphor language, how could it possibly work in practical terms? How, for example, do they potty train their children? Mirab, with sails unfurled.

I've never liked this episode, despite wanting to. Can someone please explain to me how it makes any sense? I mean are we supposed to believe that the Universal Translator knows enough to translate this alien language into English words, but can't figure out these metaphors? This is the Magic Trek Universal Translator we're talking about here. A device that's so good that it even makes the aliens lips appear to move in English. And also has been shown to work many times without ever having encountered a language before. I really want to figure this out! Or maybe we're supposed to believe that all these aliens just speak English?

I must admit on first viewing of this episode many years ago I experienced two WTF moments that caused me to lose focus on the episode. First, Picard's uniform. There was no explanation, it had two layers with the primary shirt being blue, his pants were tucked into his boots. Why? What was the reason? No one else had it and no one else ever would in the Star Trek universe. I seriously thought I must have missed an episode or something. Second - when phaser fire started blasting out of the photon launcher. I was totally confused, literally said "what the hell?" and was pulled out of the action. I thought to myself "could the FX department had screwed up that bad? Where's quality control?"

to Angel, let me paraphrase the Big Lebowski, " What does DS9 have to do with anything????" good enough, had to be very patient at the time reminds me of Alien Mine movie

Harsh rating. You've given plenty of inferior Voyager and Enterprise episodes higher ratings. Realistically if Darmok is only 3 stars, no Voyager or Enterprise episode deserves 4 stars. Perhaps you should go through your old reviews and apply your new harsh standards.

Ian Whitcombe

MadBaggins, not only are Jammer's scores relative between series, season and year of review, but he was also quite clear that he didn't think VOY or ENT were successful series as a whole. So, those four-star reviews you deride are only in the relative scale of being above average for some very flawed series'.

I love the relationship between Picard and Dathon, but I could never buy into either the impossibility of communication with the aliens, or the likelihood of their language being so based on metaphor. In the first case, I know that I - as a child, on first viewing - understood that their language was metaphor-based from the beginning. Guy mouthing off, other guy yells "The river in winter", and the first guy shuts up. Child Me says, "Oh, I get it: he meant shut up, be still, i.e. like a frozen river". If I got it, then why does it take the Predator to hammer the point home to Picard? And more importantly, how could these people have developed their language in the first place if it was only ever based on something else? If I make a reference to Romeo & Juliet, then Shakespeare had to have written the play in the first place for my metaphor to make any sense. These people had to have had a non-metaphorical language in the first place to have written (or read) the stories their metaphors refer to. And how the hell does one construct a starship when one's language is entirely metaphorical? How would you go about discussing mechanical engineering or complex computer programming in terms of Greek myth?! So, nice acting, nice Trekian philosophy, but zero logic.

Both the review and comments which follow offer me the knowledge that Star Trek is truly lost on most people, even those who like it. Star Trek is a MYTH. The science fiction aspect to the drama serve the same function as magic or divine powers in ancient stories. Has anyone here even read Gilgamesh? Geez. This is the absolute best episode of the season....in fact its existence alone justifies the season as a whole. Enough quibbling over the technologies, the fireside scenes are completely captivating and emotionally resonant. The story is not a "conceptual one" at all. It's rooted in the very legend it names; love, trust and loyalty to one principles transcends any kind of cultural or technological barrier (as it did between Gilgamesh and Enkidu) and the bonds our shared adventures create, the dreams we whisper to one another change us more than "event" could ever hope to. Four stars without question. THIS is the essence of Star Trek in every way...and it's executed extremely well by the actors and director.

To Noxex regarding the universal translator- If you had a term you used to describe waking up because of an experience. Say a cat sitting on your head (I'm sure cat owners will gt that one). You could say 'A cat sitting on my head' to a Russian, in Russian and they would understand the words, but not the meaning behind it.

To Elliot, You are absolutely wrong about that. That is not a view shared by casual fans, obsessive fans, or even the producers or creators. The show went out of its way to hire very smart people with PHD in physics, chemistry, etc.. to be part of the show (Sternbach, Okuda, etc...) Now I think you could make a strong argument this episode was meant as myth, but I would disagree with you even on that one. This was a genuine attempt at something, and when you read what the writer and producers were aiming for you have to take them at their word. Part of the reason people get so jazzed up is becuase STTNG was generally so straight forward in its' presentation of science, that when there are some irregularities, they are that much more noticeable. Obviously this is a TV show, but it is not "meant" as a myth anymore than any other TV show, and I think people are quite justified in their complaints on this particular hour.

to Weiss, I'm just sick of people who think that the ONLY possible way to give DS9 the love & attention it didn't get during its run is to take pot shots at TNG, the show which made DS9 possible, & the way Jammer (and some others) basically drool over that show by giving too many of its episodes 4 stars, while short-changing TNG classics such as this one, "Family," & "The Drumhead" in the same way suggests they are doing just that. Read any interview with the irascible Ira Behr and he basically says: "TNG sucks, watch our show instead." Hardly a way to draw viewers! He comes across as bitchy as Kevin Sorbo does when anyone brings up Xena.

@ Nick P : Intent does not account for content. I understand and appreciate that there is a real science aspect to the show; and much of it is there (whether or not this was anyone's intention) as a means for social commentary ON technology itself and our use of it. The fact is in all the incarnations of Trek (some more than others) the core of characterisations come from archetypes, the building-blocks of myth. The references in the show to our own poetic heritage (here and elsewhere) is part of the message here. Many will label such devices as "derivative," thereby demonstrating their severe lack of creative energy. Science fiction is a 200-year-old genre, but the power of Star Trek as compared to the myriad of other sci-fi is its durability. That durability comes from its mythical power. Myths are older than civilisation itself and will never decay. When Star Trek is at its best (as it is in "Darmok"), it captures that timeless quality as well as any TV show ever has. You say people are justified in their complaints, but such complaints stem from an emotional vacancy in the fans--they are looking for something superficial because the true content of the show is lost on them.

@ angel : couldn't agree with you more. I can't help but feel a sneaking suspicion that the DS9 "droolers" never really appreciated their Trek for what it was, being possessed of some other Sehnsucht which DS9 offered them.

Elliott, in your arguments you have concluded what Star Trek is and have also decided that those fans who haven't reached the same conclusions as you must therefore not understand what Star Trek is. I find that position awfully myopic.

Armed with a working definition of what myth is and multiple viewings of every episode and movie of the franchise (well, I admit, I couldn't bring myself to multiple viewings of many ENT episodes), I reached a conclusion. When an episode can fundamentally exist as only Trek and not any other subgenre of Sci-fi, I take that to define its essence. While there are numerous good episodes which don't necessarily make the most of this core, that doesn't change the fact that it's what makes Star Trek special. Tell me that the archetypal image of a ship on an idealistic adventure meeting aliens which personify various archetypes and allegories is anything but the stuff of myth? A thing is what it is. It may mean nothing to some, everything to others, but it exists as itself on some fundamental, platonic level. Is it myopic to hold a thing accountable to its essence?

@Grumpy I vividly remember 20 years ago watching the coming attractions for this episode at the end of "Redemption II" and thinking that perhaps they were going to change the uniforms. I always loved that bitchin' jacket too - I think it was called the "light duty uniform" on the packaging for the Picard action figure that was released the following year. I remember reading that Patrick Stewart simply wanted a more comfortable costume and that's what Robert Blackman came up with. In fact as I recall it was Stewart who got the uniforms changed to the two piece design in Season Three because the jumpsuits were giving him back trouble. Perhaps they decided it would be more cost effective this time to just give Picard a special outfit rather than make new ones for the whole cast. @Don It wasn't unprecedented in "Trek" for the captain to have his own uniform variant. On "TOS" Kirk sometimes wore that cool green tunic instead of the usual yellow shirt and that was never explained either. Much more annoying to me was that until Captain Jellico came along in Season Six Deanna Troi was allowed to run around in all sorts of silly outfits. And I thought she was sexier in a Starfleet uniform than in any of those costumes! (Well... that low cut teal number was pretty hot.) LIke many Trekkies I've always counted "Darmok" as a favorite for all the reasons that the other posters have said. But I think my favorite part of the show is at the end when Picard returns to the bridge and hails the Tamarian ship. He just strides on the bridge with his ripped up uniform with such authority and takes control and saves the day. For me it was one of his coolest moments. Maybe because he was wearing the bitchin' jacket!

@Jammer: "...the show's Prime Directive--not to interfere with the normal development of other civilisations--has appealed to millions. It has also inspired each series to reflect the moods and concerns of the times in which it was made. It IS our own 20th-century mythology, and there's NOTHING else out there like it." --Majel Barrett Roddenberry, aired on Sci Fi, January 12, 1995 You or anyone may argue if you wish the definition of mythology or its applicability, but to deny that it provides the essence if not the entire Universe of possibilities for Star Trek is naïve and self-defeating.

Elliot, that was beautifully put. I never really thought of it that way. I personally don't really care for the prime directive, but it is as much the core of Star Trek as Spock is. It IS Star Trek, philosophically.

Jeff O'Connor

One day, somehow, the TNG-versus-DS9 wars shall end. For my money, "Darmok" is three-and-a-half stars. I like it a lot but I don't quite love it. Everything about the episode is wonderful high-concept science fiction but there was a bit of a pacing issue as far as Riker's scenes were concerned. When an episode isn't just as comfortable a fit no matter which set is being filmed I tend to subtract a bit of the score. Riker's scenario wasn't intended to be quite as compelling as Picard's, I'd imagine... but every time I saw the bridge I just desperately wanted to see the planet again.

Good to see new TNG posts (ok, I'm a bit behind noticing, but still nice). Also a plus to see more 'full' reviews. Sorry to hear you didn't get more work done on these during the summer. I'm in the camp of people who would rate this episode at 3.5 or 4 stars. I respect your opinion on this one, but for me the Picard/Dathon scenes more than make up for any on-ship scenes that drag. I noticed that one commenter mentioned the Gorn. Funnily, I had a Gorn thought while reading your review as well. My thought was that this episode acts as a sort of anti-‘Arena’. In this episode, everyone assumes that this is a deathmatch a-la Gorn. However, it turns out to be the opposite. The thing is that the episode also serves to highlight the differences between Riker and Picard and what makes Picard a true diplomat. Only Picard ever realizes that Dathon is seeking friendship. Riker continues to be aggressive and assume hostile intent because he doesn’t understand. I wonder if there was any intent to make a comment to the point that people assume the worst of someone who speaks differently than themselves (though in this case, they do seem to “attack” the Enterprise). In any event, the relationship that builds between Picard and Dathon is the gem of the episode. Stewart and Winfield turn in fantastic performances of frustration, anger and ultimately friendship and understanding. I usually get a tear or two when Dathon ultimately dies. Picard almost seems to realize that had they just understood each other in the first place, it might not have been necessary, making it truly tragic. The only other pieces of Trek that really give me that emotional reaction are the eulogy in ST:II, and when Jake reveals his plan in The Visitor. Ultimately instead of trying to outwit and defeat the Gorn, Picard has to learn to communicate and work together with Dathon, which makes this a standout “see how Trek has evolved since TOS” episode. I understand that there’s a lot of exposition or stalling on the ship, but it doesn’t seem terribly forced to me. It seems like Data and Troi trying to genuinely figure out the issue of communicating with this culture, and it goes to show again that not everything can be solved via the computer and databank research. This problem was solved by Picard’s communication skills and intuition.

Jeff O'Connor, The TNG vs. DS9 wars can only end when those who obsessively drool over DS9 can see reason by not taking pot shots at TNG whenever they praise 'their' show. If someone likes DS9 better than TNG that's fine, but what bugs the crap out of me is how they basically dismiss TNG as a bland abomination for no good reason.

@tony "The TNG vs. DS9 wars can only end when those who obsessively drool over DS9 can see reason by not taking pot shots at TNG whenever they praise 'their' show." Well, not saying your experience is my experience, but I haven't really seen this. DS9 fans are in large part people who have come to Trek through TNG. Most of them, as far as I know, hold both TNG and DS9 in high regard. Now Voyager is a completely different matter :)

I'm with Paul - I've known TNG fans who didn't care for DS9. Either because they bailed early on when the show was still finding its voice or because they had very narrow definitions of what "Trek" should be - namely one hour isolated stories featuring a ship and its crew. However I don't recall ever meeting a DS9 fan who didn't like TNG let alone dismiss it as a "bland abomination". Now Voyager, as Paul puts it, is indeed a completely different matter.

@Tony & Phil : Well, it's been my experience that most of DS9's fans liked or even loved TNG but found it rather childish in comparison to the former--which, as this episode should demonstrate--is utter rubbish. In other words, I'm convinced that DS9 was the non-trek that bribed fandom through references and continuity to TNG.

"Can someone please explain to me how it makes any sense? I mean are we supposed to believe that the Universal Translator knows enough to translate this alien language into English words, but can't figure out these metaphors?" I gave this a bit of thought and came up with one possible solution: the Tamarians split from another race that speaks more normally and that the Federation has dealings with, so the ordinary words can be translated but the metaphors cannot. The name "Children of Tama" suggests a cult that left the home planet. Of course this isn't stated in the episode, but it could be added without changing anything, so I'm willing to let it slide. That said, I do think this episode is a bit overrated. Good but not excellent.

Captain Tripps

Always loved this episode, in a way it's almost like we're seeing a mirror image of Picard in the Temarian, that culture's version of the captain dedicated to meeting new life and establishing communication. Nitpicking the chosen language conceit, and the translation difficulties, is an old past time. It makes sense to me that the Universal translator would fail with idiom and metaphor, it does the same with curse words, in a more literal fashion. People who speak different languages on Earth today face the same difficulties, heck even English causes some confusion, with the various dialects and whatever it is they speak across the pond. As to the great Trek debate, I'll weigh in by saying that the usual suspects complaining above are guilty of the exact thing they lament, namely dismissing DS9 and insulting it's fans in a lame attempt to prop up (uneedlessly, IMO) TNG. I'll say this, DS9 is my favorite Trek. It's the most consistently well written from the 1st season onward, the characters are so diverse in temperament, the setting unique in the franchise, so and and so forth. However, TNG defines Trek, even more so than TOS. That obviously doesn't make it a better series, since not everything about Trek is necessarily a positive, but even the excessive technobabble and bumpy forehead aliens are part of the formula. TNG isn't diminished because someone likes another series more. I expect that kind of defensiveness from Voyager fans (smile).

@Tripps "I'll say this, DS9 is my favorite Trek. It's the most consistently well written from the 1st season onward, the characters are so diverse in temperament, the setting unique in the franchise" I am currently rewatching DS9 after many years. It's interesting how solid that series is, and I think characters are the main "culprits"; even a stupid episode is often saved by all those wonderful characters. Sisko&Co, not to forget the huge support cast, in my opinion, have a... I don't know, vibrancy, radiance, life to them that really set DS9 apart from other Trek series. Of all the Treks, they are the most lifelike and, well, in the words of James T. Kirk, human.

Great reviews Jammer, and glad to see you were able to post some new stuff. Skip to 3:02 for some Darmok-related goodness. Heck, the whole thing is hilarious: http: //www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=X6oUz1v17Uo @MadBaggins - dig the name. It's also the name of my (conceptual) stoner rock band. If only I could learn to appear on stage with a flash and a bang.

My opinion of the great TNG/DS9 Debate. OK, I feel torn here. I will go on a limb and say that DS9 is a better series. That is really hard to argue against. It is tighter, better written, better characters, and way better actors, overall. that being said, I am a purist, DS9 is NOT Star Trek. I am firmly in the camp that Gene Roddenberry would have hated calling this star trek. This is not drama. It is a war story in Space. People forget that Gene had a vision, and I disagree with his vision in many ways, but he still had a vision, and TOS and TNG was it. It was not people hating each other and religious nonsense being "respected", that was in no way roddenberry. He would have hated DS9 I have no doubt. It is much close to BSG than ST.

People argue way too much over this one. This episode relies almost purely on how far one is willing to suspend their disbelief. The concept itself is great, but there's an "uncanny valley" effect introduced by the execution. It's not really worth debating whether it's 3 or 4 stars.. the concept is 4-star, the execution is what people tend to harp on and that's less important to most sci-fi viewers. You can rationalize away the "speaking with metaphors" thing either as "there's more (non-verbal) communication we don't see or hear" or "it's just artistic license" (etc), but it still comes down to how much you like the idea and want to see it work. For my money, the execution was sub-optimal, but it deserves props for the concept and the fact that such a silly episode actually worked. As cheesy as the metaphor idea was, it did give us some memorable quotes.

A great story, but the brief battle at the end where the Tamarians totally outclassed the Enterprise tactically seems a contrivance.

"Darmok" is far more fitting 25th Anniversary episode for Trek than the "Unification" 2-parter. Gene Roddenberry's memorial card (which was at the beginning of both parts of "Unification" should have been for this show.

Hear! Hear! Patrick! Every truly great work of art is rooted in myth. This must be true because myth is the most original expression of the human subconscious, the nouminal and the metaphysical, and because only art can express these things in a coherent way. This inevitable truth is recognised in the review to BSG's "Mælstrom," also an excellent episode of myth-oriented television. Mythology and religion are, of course, intertwined, but not inexorably. Star Trek is the demonstration to the 20th/21st centuries that science fiction is a means by which myth and religion can be separated WITHOUT sacrificing the power of mythical insight. In the 19th century, it was Wagnerian opera, in the 18th it was poetry of Goethe... This episode is the pinnacle of that realisation and is supplied with pitch-perfect performances and just a hint of self-awareness that make it unquestionably great. Yes, unquestionably. That is the price one pays sometimes when dealing with things as potent as myth; they simply are or are not, like the will of a deity and do not succumb to the opinions of critics. I can understand that this is a problem for many in our democratic and atheistic zeitgeist (I believe in democracy and am an atheist) but without that un-questionability, Star Trek would not be the phenomenon it is. As a television show, it could stoop to the lows of "Spock's Brain" or the highs of "Far Beyond the Stars" and "The Inner Light", but as an idea, it is impenetrable. "Darmok" is the sacred altar of the myth that is Star Trek, which is why awarding it anything other than 4 stars is * irreverent* if tolerable.

I really liked this episode. When I was 13. 3 stars is about right.

I went into this episode hating the first 20-25 minutes of it. I found the language unbelievable, the Enterprise scenes tedious, and the phrases repetitive and annoying. All of that changed at the end, when the writers managed to pull off a sudden understanding that made most of the language hang together, as well as the telling of the story of Gilgamesh, which had some seriously stunning emotion, and Picard's final delivery to the Temarians, more or less, made the beginning of the episode worth it.

This is a fantastic episode, maybe in the top 5. It is very deep and is similar to the way humans have difficulty communicating ideas that are not tangible, and more spiritual. The acting is amazing and Picard is flawless as usual. I do not think it is as touching as "The Inner Light" or "Tapestry" nor as exciting as "Yesterday's Enterprise" or "Best of Both Worlds", but it is right up there with them. Also, I'm really tired of hearing the negative comments with regard to Voyager. Some of the episodes on Voyager were right up there with the very best of ANY Star Trek from any of the series. Anyone who says there were no four star episodes has obviously never seen masterpieces such as "Distant Origin", "Timeless", "Living Witness", "Blink of An Eye" - not to mention some incredibly fun episodes such as "Pathfinder", "Scorpion", and "Year of Hell" (Red Foreman people, come on!) On the whole, TNG might have been a little better (thanks to Patrick Stewart), but Voyager was Star Trek at its best once again. I do not think people open their minds enough to even give it a chance. The acting on the whole is better than ANY of the series (other than Patrick Stewart). Robert Picardo (Doctor) is an unbelievable actor, as well as Robert Beltran, Ethan Phillips, Tim Russ, and of course Janeway. I'm also tired or hearing that DS9 is far superior to Voyager. Baloney! It is still great Trek, but talk about overrated, please! Voyager is so much more interesting, not to mention the acting is far superior, and the screenplays are more diverse and thought provoking, especially the aforementioned episodes.

To weigh in on the TNG/DS9 wars, I am someone who came to DS9 via TNG, love TNG, but still find DS9 to be the "better" series. I don't feel that it takes a pot shot at TNG to say so either. If you look at TNG->DS9 as a whole entity that spans a 12 year period DS9 just simply benefited from being second. The writers were able to push into a more serial direction where actions have consequences because TV was evolving and this is where it was going. My favorite "arcs" from TNG involve Data's growth and Worf's family/Klingon drama. They were TNG's best attempts at having actions with consequences and real character development. If you look at Worf in TNG S1 and see what they did to him by the end.... well THATS why DS9 wanted him. TNG took a 2 dimentional character and made him really interesting. And after the writer's learned you could do stuff like this on television they applied that standard to DS9 and doubled up on it, make even the minor characters like Nog/Garak be fully realized and interesting. I don't know why saying these things (which I basically take as facts) diminishes TNG in ANY way. TNG laid the foundation for amazing Trek and DS9 kept building on it. Saying these things does diminish Voyager, since they decided to take the things that TNG and DS9 built up and knock them down, going back to what TV was like a decade before Voyager was on. There was a time when DVDs weren't around and shows weren't watched in marathon style bursts. Back then it was more important that you put out an hour of awesome television. The world is changed now and DS9, taken as a whole product, is simply more satisfying than TNG. However I love TNG and I think that if I was being really fair and grading on the exact same curve TNG (with episodes like Inner Light, Measure of a Man, Darmok, Best of Both Worlds, Yesterday's Enterprise, Drumhead and All Good Things) would likely have the same number of 4 star episodes as DS9. When I say DS9 is better I mean as an entire 7 season product, not necessarily which has more 4 star episodes. As for Voyager... I watched it all and will concede that there are some really amazing stand out episodes. What hurts Voyager is looking at the interesting premise and how far DS9 had come with compelling character studies by then and knowing what Voyager could have been and chose not to. TNG evolved the franchise from its 1st year attempt to emulating TOS badly to being an amazing show in its own right. DS9 learned from TNG and pushed the envelope further to fully realize its own premise. Voyager dropped the ball. It will always stand for me as a show that could have been more.

@Robert I think the whole TNG vs DS9 thing boils down to a kid who had his entire education paid for by his father who busted his rear and innovated to make sure his kid had a first class schooling. And the kid, now fully educated, thinks he's not just smarter, but better than his old man. As you say, TNG evolved. Boy howdy! It went from episodes like "Skin of Evil" to episodes like "Chain of Command" in less than six years. (I think the key catalyst of this was the late, great Michael Piller, who was a co-creater of DS9, but anyway) DS9 was a terrific show, but it was standing on the shoulder of a couple of giants.

@Patrick I pretty much agree. As I said, I don't feel that saying DS9 is better takes away anything from TNG. DS9 climbed a little higher because its standing on TNGs shoulders. I take this as a fact, you'll get no argument from me. TNG was groundbreaking, it was amazing and it put out many hours of excellent television. It also probably has the best actor in the entire franchise. But it didn't have the benefit of the hard working father to teach it (the way that DS9 did). As to DS9 fans, who I assume are like the kid who thinks hes not only smarter but also better... I am not one of those. I think the show is better (as I said, from the perspective of watching it as a 7 year product) but that doesn't in any way imply that I think TNG wasn't as great for its time or as groundbreaking. And it certaintly doesn't mean that, as a fan who thinks DS9 is better I still don't look up to the old man (continuing your metaphor). Because I do, and he is a great man.

Have to agree with Elliott on this one. For me, this is a straight 4 star episode. The basic premise is excellent- a race who as Picard says'are extending a hand' encounters the Enterprise but is unable to communicate, as although the Translator makes their language comprehensible to the Enterprise crew - the ideas are couched in a form which is incomprehensible. This was, and still is, one of the best episodes of this or any season. Guest star The late Paul Winfield, superb in Star Trek 2, is pitch perfect here as Captain Dathon, the Alien willing to sacrifice himself for the sake of greater understanding between the two elope, and Patrick Stewart gives his customary excellent performance, thriving on having such a strong guest star. A must watch for anyone seeing TNG or indeed any Star Trek incarnation for the first time. As I say, Elliott and I haven't always seen eye to eye on some episodes but here he is spot on.

The way they outclassed the Federation flagship, it would have been nice to see these guys as allies during the Dominion War..

Mephyve and pillow when the sun falls , ie, snoozefest.

Why is it that people think that serial television automatically is better than episodic television??? For an extreme example, I don't think anyone would ever argue that Days of Our Lives is superior writing to Seinfeld. And Days of Our Lives, SOAP OPERA, is indeed where all serial television really evolved from. For my money, TNG accomplishes far smarter and more philosophically challenging concepts in its best hour long stand alone episodes (like this one) than DS9 does in all its melodramatic, angsty soap opera.

@Patrick: I don't know that I "automatically" think that serial television is better. It IS a fact that there is only so deep as single hour can go when the goal of that hour is to ensure that the status quo is maintained at the end. TNG has a lot of great episodes. A LOT. I doubt anybody on these boards would argue it. But that still doesn't change the fact that having your characters change and grow makes for a deeper experience. Look at early episodes with Beverly and Picard. Then look 7 years later. It just went NOWHERE. That doesn't make for a satisfying experience. Say what you will about DS9, but stuff happened and consequences for actions were felt. Did they press the reset button too? Yes. Less than TNG though. And they ALL pressed it less than Voyager. I guess THAT'S what's nice about serialized TV. The reset button is just a amateur writer's plot device. In serialized TV it gets pressed less (on average). But that doesn't have to be the case. In soap operas they constantly bring back dead characters years later with ridiculous reasons. Doesn't get more reset buttony than that. TNG occasionally didn't press it (or only pressed it halfway). Then you get brilliant episodes with great fallout like S4's Family.

@Robert : I think it's fine to speak of being "satisfied" with story arcs and continuity, lack of reset, etc. In-Universe continuity is always fun for the viewer, it rewards him for having paid attention to what happened before, to care about it episode to episode. However, saying that it is "a fact" that serialised television goes "deeper" is, I think, erroneous. If that were the case, we could say that "Atlas Shrugged" is factually deeper than "Dubliners" or that a 4-hour Händel opera is deeper than a Beethoven string quartet, or that "Avatar" is deeper than "Run, Lola, Run"--you get my point, I believe. Yes, it is perhaps unfortunate the TNG (and especially VOY) writers did not take advantage more fully of the fact they had so many episodes to work with--that they could have been as broad as they were deep, but DS9's serialised nature does not make its content deeper or even more interesting. As I said, it simply rewards the viewer for his loyalty and attention.

I think I agree with... Elliott. But I also agree with Robert. Therefore, by the Transitive Property of Grumpy, Elliott and Robert agree with each other.

P.S. I disagree with Patrick's choice of Seinfeld as an example of non-serialized TV. Its peak episode, "The Pilot," built on a season's worth of continuity. Subsequent seasons each had their own long-term arcs, too. So, bad example. Of course, now we all want to know: Jammer, when will you start posting reviews if Seinfeld?? And Days of Our Lives???

@Grumpy : LOL! Although, I think your transitive property works (at least on my side). Robert does agree with Elliott. When I said deeper I believe I was not necessarily referring to deeper content. It is a fact that, unless a person is deeply broken they should be much less affected by me killing a character on a TV show that they met an hour ago than killing their best friend that they've known for 30 years. In that regard all I'm trying to say is that serialized TV offers the possibility (but not the guarantee) of a deeper, more meaningful and emotional connection with the characters and the setting. I did not mean that one show was intellectually deeper than the other. When you look at shows like Inner Light, Measure of a Man, The Offspring, Tapestry and Darmok.... even if you consider that DS9 has it's own powerful stories I wouldn't claim that DS9's powerful stories were intellectually deeper than TNG's. All I'm trying to say is that when things happen to your characters and you don't reset button them away.... it makes for deeper emotions. When Vedek Bareil died I imagine most people felt for Kira harder than when Dax lost Deral in Meridian... because Bareil had been around for 3 years and you've seen their relationship grow. TNG understood this too though. Worf's loss of K'Ehleyr was made deeper by their history on and off screen. If she had been a one episode wonder you wouldn't have cared as much. So in closing, while I can't say for certain that Elliott agrees with me, I mostly agree with him. Serialization doesn't necessarily make content deeper or more interesting, but I DO think it connects you more deeply to the characters. Most people seem drawn to the TNG characters that had the largest arcs (Data for instance has at least 20 episodes where we explore his history, family, friendships, growth and his quest to become human). The kind of continuity and growth we see from Data connects us to him in a way that causes us to be more invested in his episodes from the start. Let's take an episode I really love... VOY's "Blink of an Eye". It was great sci fi, and interesting concept and I even especially connected with the guest character that visited the "sky ship" in the end. But the depth of my emotional attachment to him just can't compare to an old friend I've seen grow over 7 years... no matter how much I love that episode.

I think this was a really good episode. I'm not sure I'd give it four stars, but it's definitely in my list of personal favorites. It took some getting into initially, but overall, it was very, very good. Great performances by the two captains. Very touching ending. As someone further above said, the ending was so brilliant, it made the first 25 minutes "worth it".

Watched this again last night and nothing changes. Solid 4/4 and this is the epitome of what TNG was about is about. DS9 could never have done an episode like this because that wasn't what DS9 was about. Would have been nice to see Voyager take on more stories like this. That's not a Voyager slag off by the way. Just a want for a little more.

SkepticalMI

Shahryar, his ears perked. Scheherazade, surviving the night. Keanu, saying "whoa". Siskel and Ebert, their thumbs skyward. Mona Lisa in the Louvre. [Translated: The story was quite interesting and had me engaged. I would highly recommend it, and think it stands as a true classic.] See, their language isn't hard to understand! In all seriousness, I think I consider this episode the quintessential TNG episode. Or, more accurately, the best possible episode to introduce others to TNG. It's not the best; far from it! But BBW and YE aren't exactly typical of TNG. Likewise, they both require a bit of background and a bit of time spent with the characters in order to fully appreciate them. On the other hand, Darmok requires no previous knowledge of any of the characters, and no previous knowledge of Trek in general. And it also seems to be a summation, really, of what TNG is all about. For one, it has all the flaws that people tend to use to denigrate TNG. There's technobabble here. It's slow and talky. It involves one interesting story and one not quite as interesting. It has the silly fake ship in peril scenes at the end. It has bad special effects. Yes, these are all here. If you can't look past them, then what can I say? TNG is not the show for you, and we can all move on. But if you do think these are only minor issues, if you can tolerate them and focus on the larger picture, if you can enjoy the show despite these flaws, then you will probably enjoy all of TNG. Because what does it have going for you? A truly unique and interesting story that you most likely will not find anywhere else. An interesting science fiction story, discovering with Picard a bizarre yet still recognizable society. A story that draws you in at a leisurely pace, allowing it to grow naturally. A touching, emotional story with engaging characters. A story that makes you care for these people, and hope for a positive resolution. A story that makes you feel a loss, saddened when one of the characters dies. Yet you still feel relief knowing he did not die in vain. A story told by brilliant actors. A story told with excellent direction. TNG, at its best, could tell these stories. Exploring the potential of humanity and the unknown possibilities of existence, all with a positive outlook and a sense of both awe and determination. And when looking at all the diverse stories it told, flowing easily from deep philosophical discussions to defining character moments to political intrigue to high drama to bizarre tech to intense personal stories. Not just any stories, but stories with an impact, stories that stay with you. Darmok is a near perfect example of this. As for a few of the complaints: 1) How did they get their stories in the first place??? Actually, this is shown clearly. Picard is seen flipping through Dathon's logbook, which has some sort of symbolic language that seemed to map out ideas visually (at least that was my impression). Picard offers it to the first officer, who glances at it and says "Picard and Dathon at El Adrel". Clearly, that log will be circulated to provide a new story for the Children of Tama to reference. 2) The language was so simple!!! We know that this is not the first time the Children of Tama attempted to communicate with the Federation. So they knew it was a difficult test. It's quite possible that they were attempting to "dumb down" their language to make it easier for the Federation to understand. For example, maybe they have a dozen different metaphors for giving that would work in different circumstances, just as we have many different words (giving, donating, sharing, etc). But perhaps Temba is the most basic one and thus the only one Dathon used. It was like he was trying to teach a child to talk; why would he complicate things? 3) This is so ridiculous, how would a culture like that exist??? Actually, I find this pretty interesting. There was a line by Data that I don't remember exactly, but he said something along the lines of "Tamarians have an unusually low sense of ego". I think that's the root of it, and that that lack of ego, lack of self, is the dominant trait in the Children of Tama. They see themselves, not as an internal reference, but seemingly as an external reference. Almost like they are performing in a drama, performing for others. They see themselves as parts of an overall story. While they probably recognize the concept of free will, and certainly act on their own volition, they may not necessarily do it from a selfish perspective. Obviously this is hard to tell from just one episode. But we saw quite a bit of ritualistic behavior from the First Officer. Rituals deny the importance of the self in favor of the continuity of a community, and thus strengthening my thesis here. When you are performing a ritual, you are acting the part expected of you. But more importantly is Dathon's actions. Seriously, do they make sense to you? You're having trouble connecting with someone. So you think, "hey, I read a story in which two strangers fought side by side in a battle to the death with a common enemy, and left as friends. Maybe if I set a similar scenario up with this guy and risk both of our lives, the same thing will happen!" No, that would be crazy. But that's what Dathon does. So to him, it can't be crazy. And thus Data's statement makes sense. I wouldn't risk my life on a crazy scheme like that. And I wouldn't think it would work, because I know I wouldn't want someone to do that to me. But if I have no ego? If I think I'm just a character in a story? Then maybe it makes sense. They were at an impasse, and needed to do something to move the plot along. Dathon thought this might work. His own mortality was not a concern, because the story is immortal. If the plot follows how he thinks it will go, then the story ends happily. If it veers in a different direction, then at least he creates a new story that others can follow. And if the self isn't important but the narrative is, then it becomes a sane conclusion to risk your life in this way.

OtherRobert

I used to post under the name of Robert, but that was before I realized that there was someone else who posted under the name of Robert. So now I'm "OtherRobert". Anyways. Just wanted to register my "votes", not to persuade/dissuade anyone, but just to go on the record. As in, -I really love this episode: four stars for me, one of my favourite Trek episodes. -I luv the Picard bitch' jacket -I like all the characters, including the "beast" -I thought the space battle scene was cool -even on initial viewing I did squirm at the idea that the aliens could communicate solely through metaphor. But that doesn't change how I feel about the episode. On a separate note, I do get a kick out of the passionate debates on all Star Trek. What number of stars rating is correct? TNG vs. DS9. The castigating of VOY and ENT. And on and on... Really enjoy reading everyone's reviews, even the ones I can't stand. :-)

Great thoughts, SkepticalMI. The part about Tamarians' lack of ego and acting as players in a 'story' reminds me a bit of Julian Jaynes' theory of the bicameral mind. You might want to track down his book.

FlyingSquirrel

I sort of agree that it seems implausible that a language would really develop like this, especially since, as several people have noted, the stories would have to be written before they could be used as metaphor for future communication. I guess one possibility is that the Tamarians keep written records of their stories and myths that are in more literal form, and that perhaps it's more of a cultural standard that they don't *speak* literally even if they can still understand more literal forms of communication. If that's the case, then perhaps Picard and company have simply encountered them at a stage of cultural development where this is their preferred method of verbal communication. It does seem unlikely that they've communicated exclusively through metaphors throughout their entire history. The question that I guess that leaves unanswered is why it might not occur to them to try a different method of communicating with the Enterprise crew. They're smart enough to have developed a rich mythology and to have constructed starships, so wouldn't they realize that other species might have different cultural standards of communication? On the other hand, I sometimes think that science fiction fails to deal adequately with the possibility of aliens who are very different from us psychologically. For example, the question is sometimes raised as to why, if there is alien life in the galaxy, there's no trace of their existence through stray radio communications or even a long-term galactic colonization project. I sometimes wonder if there might be advanced species who simply don't care what might lie outside their own solar systems and just haven't made the effort to communicate or explore even if they could theoretically do so. So perhaps it's understandable that the Tamarians fail to account for cultural differences despite their apparently considerable scientific advancement.

I'm fairly certain that the Tamarians are just what happens after 3 centuries of lolcats and internet memes. People don't remember how to say "I'm disappointed" and just say "McKayla after the vault". Picard his face in his hand. Fry, his brow furrowed. Could we ever end up like this? Only ceiling cat knows....

Interesting suggestion, Robert. It would be kind of cool if the standard response to faux-macho behavior became, "Degrasse Tyson, his arms raised!"

The conceit with this race is the same as with Vulcans, Romulans and Mentakans being "related" yet evolving on different worlds before the advent of space travel, or probe from The Inner Light being built by a pre-warp civilisation--it's not meant to be an extrapolation of a plausible race, but a means to an end for us the viewers. The Tamarians represent an important if overlooked truth about ourselves: the power of our own metaphorical mythology (including Star Trek itself).

@Squirrel - :) @Elliott - Of course, but what kind of Star Trek fans would we be if we couldn't fanwank an explanation for how they got that way!!

@Robert: I see your point of course, but I've always viewed Trek as mythology. I don't try to explain every thunderbolt hurled by Zeus or how mermaids reproduce either. What matters to me is why the Tamarians got to be this way, not how. Maybe that's just me.

@Elliott - I do get your point but I think there's more meat in imagining how a civilization created a language based on metaphors than how the Q can teleport by snapping his fingers. Obviously the alien races are supposed to be us painted through a fun house mirror, but it's still fun to imagine how the Tamarians got to be that way.

They fixed the Phaser FX mistake in the Blu-Ray Remastered edition. https://www.youtube.com/watch?v=awhS30Ln7Gw

Note this is the first appearance of Robin Lefler (played by Ashley Judd), helping Geordi try to break through the ionospheric scattering field to try and beam up Picard. She'd later play opposite Wesley in The Game.

@Robert. I would really like an article now extrapolating memes as a fully functional language like these Tamarian guys. I've never seen this episode.

@Matrix - h t t p://www.lbgale.com/2012/07/29/the-tamarian-takeover-memes-and-language/#.VFEHRldsL4c Wish granted. Now as payment, go watch the episode.

@Robert Cheers for that! I have read it and will probablybe thinking about this for a long time now and it seems a lot of other people will too. There's a passage on a reddit page linked there that I love: PICARD: "I don't understand you! Return me to my ship!" DARMOK: "Not sure if serious." PICARD: "Wait. Are you saying that this is a complex bonding ritual in which we strand ourselves on a planet with a partially invisible monster?" DARMOK: "Shut up and take my money!" PICARD: "We shall be fast friends until the end of the episode." DARMOK: "HA! HA! I'm using Forbes' insoluble dry plates!" at the very least it makes you think and for that reason alone it's a valuable episode. i will be checking it out very soon.

I appreciate your take on this episode, Jammer, but think it's a bit misguided. This story is what Trek is all about, an alien race with whom we've struggled to make a connection, any connection for that matter. All of the crew, not just Picard, trying to figure out the problem. A courageous sacrifice by the Tamarian captain all in the name of trying to understand one another... Not sure why you feel the pace is too slow, as I thought those slower parts were necessary to get us to the payoff at the end... The "fans" rate this in the top 5 consistently for good reason, and I would easily rate this as a 4-star episode. It's great stuff that you can't find anywhere else on television.

I liked this episode on the whole... It was a nice tale. It is one of those episodes where you have to throw science and logic out the window, though (as with much of Trek and its "science"), but if you can ignore that (and with this episode I could), then you will find it enjoyable. It's these kind of episodes that I like, but at the same time cause me to see Trek as entertainment and sci-fantasy, rather than sci-fi. Too many conflicts to be taken seriously, but some very fun episodes nonetheless.

Scott from Detroit

I'd give this episode 1.5 to 2 out of 4. It has several fatal flaws. - Pacing: This would be a much better plot if the show was only 30 minutes long - Believably: So this alien race is advanced enough to build ships, transporters, and everything else that they'd have leading up to space travel, but they only have a couple handful of phrases they can say that are metaphors for large ideas? I simply don't believe that this race has made it to space. - Repeated phrases: They simply just say the same jibberish too much in the episode, to the point that it becomes annoying. Nonetheless, this is still an episode that I cherish, because it is a very unique TNG episode.

I had no idea who the actor who played the captain was until I rewatched this last night and checked imdb. Talk about escaping into your role! I literally had no idea it was THAT guy playing the alien captain. Talk about acting range!!!! I do enjoy the episode a lot, although the premise of the Tamar language is really really distracting. For the umpteenth time watching this, I wondered how it could be possible for the Tamarians to speak in metaphor, yet still have myths that were told in a straight-forward manner. (Data and Troi had no problem reading the historical legends of the Tamarians). Shouldn't all their myths be written the same way they speak? And furthermore, even if they use metaphor, they still construct the phrases in those metaphors with nouns and verbs. But yeah, if you ignore the linguistic rabbit hole, there's a lot here to be enjoyed. Picard and the alien captain bonding is a masterclass in understated portrayal. Data and Troi using logic and reason to investigate the issue is nice to see. Really, the only negative to this episode (other than the language) is the boring musical underscore. So underwhelming it almost detracts from what is onscreen. *** three stars

As a writer and a lifelong fan of mythology, this episode really appealed to me. I'd give it 4 stars. Good acting, a tense and well-paced plot, and even a brief appearance by Ashley Judd as a crew member. The linguistic concept of a language based so heavily on imagery, metaphor and shared myths was sort of intellectual candy. The fact that some Star Trek episodes are thought-provoking is one of the main reasons it's such a great show. My only quibbles were that it struck me as unlikely that a species whose language was structured that way would ever become so technologically advanced as to achieve interstellar travel. At least in our world, engineers tend to be extremely literal minded, and perhaps there's a reason for that. I also failed to see why Picard could not initially communicate more through gestures, body language and facial expressions. That would not work with a non-humanoid, but the Tamarians seemed to be sufficiently similar to humans for some non-verbal communication to be possible.

OmicronThetaDeltaPhi

@Elliott I agree that Star Trek is a mythology, but curiosity and logic and the-quest-for-explanations are core values of this mythology. So in my opinion, the view of "don't bother to explain away inconsistencies, because Trek is just a myth" doesn't jive too well with the spirit of Star Trek Mythos.

I'm in the "overrated" camp on this one. The linguistic barrier seems cool at first, but if you think about it, it really makes no sense. I mean, after all, how do these people even know their own myths if they don't have the words to tell them? Presumably these stories involve descriptions, scenarios, dialogue; so why can't they use those words in the same way? They're using words normally to paint these images: "his arms wide," for instance. Why can they only use those words to recite images from stories? It just makes no sense. I mean, how do these people actually communicate in detail? They're flying spaceships, for Pete's sake. How do you build a spaceship communicating only in mythic imagery? How do you order a pizza? Say one of these guys' air conditioner breaks at home. How do they schedule a repair? Call the guy, then what? "Darmok, his air conditioner broken." "Timpek, his schedule full until Tuesday at eleven-thirty." Makes no sense. The whole idea is a house of cards. I can't even watch this episode because this is all I can think about the whole time and I just feel like it's too silly to even try to care about it. Not to mention the very idea that these people make first contact by kidnapping Picard and yelling stuff at him while an invisible space monster tries to kill them. Seriously, WTF is this?

Turin at Nargothrond. Luthien in the forest. The river Sirion, Ulmo not hearing. Beleg, his bow taut. Turambar, his face aghast. Maeglin in Gondolin. Thingol, his caverns rich. Maedhros upon Thangorodrim. Does anybody have the vaguest idea what I'm talking about? Unless you're a fan of J.R.R. Tolkien and have a fairly good memory for his book "The Silmarillion," I doubt you do. Every single one of those statements I just made is a reference to the stories in that book. Now imagine, if you will, that a whole civilization had based its entire language around that. Sound absurd? That's because it is. And that's the problem with "Darmok." How in the world can anybody take the Tamarian language even remotely seriously? How can these people communicate with themselves, let alone an alien species? The fact that it is all based on metaphor and citation of example makes it virtually unworkable as a functioning language. It would necessitate that every single Tamarian be 100% instantly familiar with the entirety of Tamarian mythology. With my Tolkien idea, that would require everyone to be intimately familiar with "The Silmarillion." See the problem? That isn't going to (I would argue it can't) happen. And that's just one book of pseudo-mythology written within the last century. Now imagine every human being having perfect memory recall of every single myth humanity has had throughout recorded history. Again, see the problem? The base assumption this episode asks the viewers to make is absurd on its face. And that's sad because "Darmok" does have a lot of good points. Picard's willingness to dig in an find a common ground between him and Captain Dathon, a rather nice tech plot on-board the Enterprise, the use of diplomacy to solve the crisis and the final scene of Picard reading the Homeric Hymns (I like that the episode takes the time to encourage viewers to read actual mythology). If they had done something similar to the DS9 episode "Sanctuary" where the problem was that the alien language's syntax and grammar structure were simply so different from anything on file, I wouldn't have a single problem with the episode. So, as it sits, count me in the "like but not love" camp. 8/10

Luke, I agree 100%. Without an underlying language for sharing the metaphors the metaphors would be totally meaningless to eveyone with the exception of those who witnessed the actual events the metaphors were based upon. This was one of the most absurd and illogical ideas in Trek history, even sillier than Paris and Janeway evolving into lizards and mating.

Luke, First, I just wanted to say I've enjoyed reading your reviews of TNG, even though I have close to the opposite opinion of yours of what makes Trek special. Anyways, I think you're a bit harsh on the premise of this episode. You claim the idea would require the entire Tamarian race to be familiar with precisely the same stories. But perhaps other Tamarians exist who are not familiar with these stories. They just couldn't communicate as easily with the Tamarians we meet. But even though Picard has no idea about the specific stories, once he understands the concept, he is able to communicate simply enough. Perhaps all Tamarians descended from a single community that never split off in ways similar to humanity. Perhaps their 'scientific' communication (to build a ship, etc) is handled purely symbolically/mathematically. We even see a hint of this when Picard looks at Dathon's record book. None of this makes real sense when you probe for the details. But in my opinion, that's true of the vast majority of Trek. At the very least, the idea of the Universal Translator itself is far more difficult to swallow to me. But we allow it because it allows compelling stories to be told. Same with the political and military structure/scale of basically any of the 'majors' (Federation, Klingons, Romulans, etc). In general, I think good fantasy/scifi fiction needs a premise. I think most fans of these genres have to be lenient on the premise. Then good stories feel as though they flow naturally/logically from said premise. I think this episode takes an admittedly absurd premise and runs with it in the best possible way. Even in the small details that remain unexplained, like Dathon's nighttime ritual. All that said, I suppose 8/10 is a fair score to someone who values the 'world-building' of vast political/cultural landscapes over the concept of seeking out and trying to understand the unknown.

At the risk of getting flagged for preaching or whatever nonsensical insult one wants to hurl, I believe that faulting this episode based on the plausibility or workability of the Tamarian "language" is missing entirely the point of the episode. When Data and Troi are searching through the databanks to try and figure it out, do they at any point discuss grammar, semantics or etymology? No, they discuss history and mythology. The Tamarian language does not make sense in a *literal* sense, but in a metaphorical sense, just like our own mythologies don't make literal sense, but metaphorical sense. The Tamarian language and culture are themselves metaphors for our own connection to the primitive sources of our own culture. The language is not meant to be plausible, it's meant to be representative; to cause us to reflect on our cultural history and value of stories like "Gilgamesh." That said, if you absolutely must find the apologist's answer to the Tamarian dilemma, don't forget that they have a written language as well. Their written language may be able to convey non-metaphorical ideas like mathematics. They did after all make contact with the Federation by sending out mathematical sequences. If you need a little bit of filling in the blanks to get at the heart of this episode, then fine, they aren't difficult to concoct, but I would beg you not to allow those blanks to obfuscate the incredible depth and power of this episode.

"Without an underlying language for sharing the metaphors the metaphors would be totally meaningless to eveyone with the exception of those who witnessed the actual events the metaphors were based upon." Why do you assume there is no underlying language? I'm assuming the universal translator is translating the language. Furthermore, at the end they create a new phrase. Picard and Dathon at El-Adrel. Mirab, with sails unfurled. They clearly have words equivalent to "and" and "to". I think the real point is that they don't THINK like this anymore. The truth is that we speak in metaphors all the time, they just do so more. In Japanese the word for tornado basically translates into "rolling dragon". In English we use Nazi to indicate extreme oppression. We may not be so "flowery" about it... but is feminazi as an insult so different from invoking a short phrase about "Hitler, his wrath absolute"? And Luke, you invoke Tolkien but why should you do that? There may be a great overlap between Tolkien readers and Star Trek fans (at least greater than the average population most likely) but why can there be nothing shared culturally? Memes for instance. Would most of you understand what I meant if I said of your argument that this cannot be "McKayla at the medal ceremony"? Now what if everyone spoke that way? I don't personally think that way, so I have issues with the nuance... but as Elliott said, they have math. I go into a store and pick up a widget. Me : "Spock, his eyebrow raised" Shopkeeper : "Baby, his fist pumped" Me : "Bob Barker waiting in anticipation" Shopkeeper : 35 Darmoks Me : "Fry, his eyes narrowed" Shopkeeper : 30 Darmoks Me : 20 Shopkeeper : "Picard, his arm held outward"! Me : ::Shrugging:: 25? Shopkeeper : 28 Me : "Picard, his face in his hand"! Shopkeeper : 26? Me : "Happy Cat is happy" ::hands over cash:: How many of you understood 90% of that?

Just to say one more thing... I think the charm of the episode was to explore a situation where the universal translator fails NOT because it doesn't understand the aliens (which is a stupid cop out) but because it DOES understand the aliens and they think so differently than we do that we can't figure each other out.

Please don't misunderstand - I'm not saying "Darmok" is a bad episode, not by any stretch of the imagination. I just don't think it falls into classic Trek territory. But then, I seem to be quite the contrarian when it comes to what is generally considered "classic Trek." For example, I even think that "The City on the Edge of Forever" is over-rated. I didn't give "The Best of Both Worlds" a perfect score. And, I think everyone knows what I think about episodes like "Who Watches the Watchers" and "First Contact." And just wait - there's more "classic" ones coming up that I usually disagree with. @ msw188: "In general, I think good fantasy/scifi fiction needs a premise." I agree and I generally think that this episode has a great premise, it's just the details of that premise I have a problem with. @Robert: "you invoke Tolkien but why should you do that?" I actually used Tolkien because I'm currently reading one of the volumes of "The History of Middle Earth" series and the Silmarillion stories are fresh in my mind. And I think that proves my point. Because they were fresh in my mind I understood them. But what if they weren't fresh? What if someone used a much more esoteric reference - say "Thor in Asgard." Some people might think that refers to actual Norse mythology. Others might interpret is as a reference to Marvel's Thor comics. Still others could look at it and think "oh, it's a reference to the Asgard race, and the character of Thor specifically, from the Stargate franchise." See the problem? The use of the metaphor requires both parties to have intimate knowledge of what is being talked about. And with the Tolkien references - yes, if someone else is also a fan of Tolkien, those metaphors would mean something. But if I said any of those to someone who has never read Tolkien, he would be totally lost because he would have absolutely no idea who, say, Luthien is or what significance the forest plays in her story. I think you provided a perfect example of this when you used "McKayla at the medal ceremony." I honestly had no idea what you were talking about until I Googled that phrase and saw the meme. Yes, I was familiar with the meme but I had no idea that the woman's name is McKayla. So, the metaphor didn't work between us because I didn't have the appropriate amount of knowledge on it. And that's the problem I have with "Darmok." This language would require all Tamarians to have that level of knowledge and memory recall for everything. Suppose Dathon said “Shaka, when the walls fell" to one of his officers but that officer didn't know who Shaka was. The two would be in the position of Picard and Dathon for most of the episode. If an entire civilization is in that position, I just can't see how it can function. Again, "Darmok" is a very good episode. It's just not perfect.

Diamond Dave

One of those episodes where I enjoy the idea much more than the execution. Ultimately this is about communication - Picard and Dathon both desperately trying to overcome the language barrier and achieve the cooperation that both want but can't express directly. While above them the two ships knock the crap out of each other because they don't understand what's going on any more than anyone else. And it has some great scenes - the exchange of tales toward the end when everything becomes clear included. Nevertheless, 30 minutes of "Darmok and Jalad at Tanagra" gets old pretty quickly for me, and the rather poorly presented beast adds to the cheese factor. More "Shaka, when the walls fell" than not for me. 2.5 stars.

I think all the criticism of the episode is accurate. With that said, it's still one of my favorite episodes! I believe why so many of us love The Drumhead and Darmok is Patrick Steward's performance. Patrick's performance frankly overpowers the story limitations and bring us viewers passionately into the story. Looked under a microscope, both these episodes have flaws (but so does any story). It's just so much fun watching Patrick act perfectly and be allowed too showcase his talent.

Okay, someone enlighten me. How does the Enterprise computer know that Darmok is a mythical hunter on Vagris 3? If the Tamarians refer to him as part of their cultural / linguistic vocabulary, it stands to reason that Darmok was a Tamarian i.e. that Vagris 3 was a Tamarian colony. But if so, how did the Enterprise computer know anything about the history of a Tamarian colony if they thus far hadn't even figured out how to say "hello" to the Tamarians? If Vagris 3 was not a Tamarian colony, 1) Why would the Tamarians base their cultural / linguistic vocabulary on somebody else's history / myth and 2) How did the Tamarians know anything about Darmok and Vagris 3 if they themselves find it impossible to communicate with cultures that use conventional linguistic patterns?

Kadir beneath Mo Moteh. Kiteo, his eyes closed.

Jammer, his stars hidden, his heart unmoved. DS9 fans, their eyes closed. Elliott, his face chagrined! A Trek fan, his first episode. "Darmok and Jalad at Tanagra." Darmok, midway through the show. Actually-alien aliens, mysterious and cool! (In the distant sense, too.) Darmok, reminiscent of "Enemy Mine". A Trek fan, instantly intrigued! A Trek fan, his eyes closed for many years. A casual fan, too tired to bother watching more of the show. A Trek fan, got back into TNG. Picard and TNG, at Basic Cable. Picard and Q, a brilliant antagonist! Q, remembered since youth. A Trek fan and Darmok, again on TV! For the first time in years, A Trek fan, why he first liked the show. TNG, its overly-idealistic 80s premise. A fan of darker sci-fi, his eyes closed, his heart hardened. TNG, more complex and soulful than initially assumed! Another Trek fan and Elliott, their minds met.

BTW on the subject of actually-alien aliens, I'm a big fan of myth (no problem with religious elements, but I know Gene Roddenberry and co. don't like 'em, which is one reason I didn't used to be a fan of Star Trek's utopian brand of sci-fi since the premise taken in isolation seemed to me too Republican -- in the sense of Plato's Republic -- until I got into the more serious philosophy of the TNG episodes). but I'm also a big fan of realism, and I find it odd that so many advocates of "hard" sci-fi complain when marginally-alien (albeit humanoid) aliens appear and do things and speak in ways that are "not normal" to quote one reviewer upthread, or behave in ways that are humanly unethical, to quote some critics on the review of the excellent "Inner Light". One of the virtues of storytelling is conflict and you can't really feel good about the story if everything in it is sweetness and light, or if every alien is easy to understand and all tech is prone to working perfectly. Maybe I'm too much of a nerd, being a casual fan of linguistics, but what sucked me into TNG because of first seeing (half!) of this episode long ago was precisely how much it reflected how language and storytelling works on the meta level. There actually *are* languages in real Earth that lack verbs, that have only one tense for past present or future, or whose members are "forced" to speak in something resembling metaphor. A fan of myth could easily imagine how the Tamarian language might have evolved similar to Earth languages by people telling stories: (seemingly lacking verbs or other transitive forms of speech, like some obscure Earth languages, and thus describing only nouns.) Tolkien for instance invented his languages by coming up with proper names first, then key phrases ("Earendil leapt over the mid-world's brim", "in a hole in the ground lived a hobbit") then invented stories to go with them *after-the-fact*. This is not much different. Fans of that sort of thing (including Tamarian children) would presumably learn the phrases first, and come to their own understanding of what the stories meant, based on their own imagination and experience. Much like any other language. Not to sound too postmodern. I think much of what we identify as "myth" goes back to what we associate as structural concepts learned early on that help us make sense of the world as we learned language by reading stories.

Jason R. -- admittedly, that is one of those needling plot holes that we have to live with because it makes a great story to imagine that the computer has access to these mysterious, unexplained threads of information, but no more. It would spoil the mystery, I think, if we knew the entire backstory of the Tamarians. "New archaeological studies show Darmok was not the green-skinned humanoid hero often depicted in Tamarian literature, but was in fact a composite of three semihistorical figures, one of whom was a tentacled, extradimensional creature who did not even speak in metaphor, but in fact communicated exclusively with gurgling sounds. Also s/he/it slew Jalad at Tanagra, or so researchers assume, based on the extensive evidence of humanoid sacrifice there... 'All in all, Darmok and Jalad, in our hearts', one researcher added. 'Our children, their eyes wet. Shaka, statistically speaking, when the walls fell...'"

I know this is a very old thread, but I just have to say one thing in response to comments that try to show how this language can work practically by using metaphorical examples in English. I don't think anyone here is denying that metaphors can be used to construct meaning. The question is -- what's the next step? The Tamarians don't just use metaphors haphazardly, making them up as they go along (as in English we mostly do) -- they clearly have standard denotative meanings, allowing the same phrases to be reused in similar linguistic contexts to allow consistent communication. We have a different linguistics term for what that is -- it's an idiom. And idioms frequently become "fossilized," in the sense that we continue using them for their denotative meaning, but we forget the meaning of the individual words. You "wend your way through," you "eke out a win," you use "sleight of hand," you "ride roughshod," you have "kith and kin," you "give short shrift," etc. I challenge anyone here to define the words wend, eke, sleight, roughshod, kith, and shrift, use them in other contexts correctly, and explain exactly how the function in these idioms (many of them metaphorically). Of course, most people would have no clue, even if they know precisely what the idiomatic phrases mean. But that's only the beginning, since this process happens with words themselves. We forget etymologies, so if a word is used metaphorically at first, it often loses its original meaning. We successfully know what "gargantuan" is without having read Rabelais's novels, we know what "titanic" means even if we're rusty on Greek gods, and we know "colossal" denotative meaning without being aware of the statue at Rhodes. And those are just words all meaning "big" -- there are literally thousands of common English words derived from proper names for specific things that most people don't know the etymology of... yet understand the meaning. And that's ultimately the problem with this episode. Even if you can figure out a way for the Tamarians to teach their kids this grand mythos without a proper denotative language to explain the meaning of the phrases in the stories, there's just no way that these metaphors survive for more than a few generations without becoming "fossilized" and people forgetting who "Darmok" was, while continuing to use his name in idioms with clear, recognized meaning. The vast majority of kids raised in this culture will just know to say "Darmok in X" when they mean "I'm hungry" and "Darmok on Y" when they mean "I'm sleepy," and eventually nobody cares who Darmok is, because that meaning is not only not necessary for communication, but it's impossible to describe completely to language learners without a denotative language to "fill in the gaps." Knowing who Darmok is would actually be an IMPEDIMENT to understanding, since you'd spend time thinking about this dude and why he's on the ocean rather than just instantly understanding the common phrase's meaning which was just uttered at you. Oh, and by the way, if the universal translator fails at this language, then how exactly is it supposed to succeed at ANY language? How is it supposed to know what wend, eke, sleight, roughshod, kith, and shrift mean in those idioms? Does it really need to understand ancient Earth history to translate words like colossal and titanic? Obviously, no. Words like colossal now have denotative meanings that are now primary, not metaphorical. And words like wend and eke only make sense in modern English within phrases -- they have no atomic single-word meaning to modern English speakers. Most known Earth languages have plenty of similar situations, where etymology has become irrelevant to meaning -- in fact, you might say that's the DOMINANT case for most words in most languages. And once a word or phrase becomes isolated for specific uses, it's no longer a metaphor -- it now has a specific meaning. If the universal translator can't figure that clear denotative meaning out just because it's conveyed in a phrase rather than a single word, it should fail in every episode... because language isn't based on single words with atomic meaning. (If it did, we'd have had perfect machine translation between languages decades ago just by inputting a dictionary and a few simple grammar rules.) Meaning frequently resides in larger linguistic structures, but those structures aren't "metaphors" -- they're just stylized idiomatic phrases, where native speakers don't generally even know where they're from.

Oh, apologies for the long post, but one last thing: we actually see the problem of teaching young children Tamarian directly in a scene from the episode, i.e., where the captain "tells the story" of Darmok and Jilhad to Picard. Of course, he doesn't actually "tell the story." He says about 10 phrases, and for each phrase, Picard intuits about five sentences just to explain what's going on. If you've ever talked to a child, you know how this process works -- except YOU need to do WHILE telling the story. You'll need to use some sort of denotative words or phrases with standard meanings to fill in the gaps for kids, just as Picard does for himself (because he's heard thousands of stories before and knows "how they usually work"). Kids don't know "how stories usually work" when they hear a story for the first time with a new situation or a new word or a new meaning. The only solution with kids is to explain the novel situation using "simpler" words or phrases that have clearer, denotative meaning. (Why can't the Tamarians do THIS when confronting other cultures?) Alternatively, you don't explain the new word directly and the kid learns its meaning from context -- in which case the kid now only understands "Darmok in X" to mean "I'm hungry" and nothing about Darmok himself. Learning words from context (how most of us pick up new vocabulary) will guarantee that the metaphorical meaning is completely lost. Thus, once those "stock phrases" begin to have a secondary meaning (rather than just a metaphorical one) for young kids, within a couple generations they'll start to lose the old metaphorical context.

@Sam - Regarding the universal translator, I suspect that's kind of like warp drive and transporters - the writers will never try to explain it in all its details and nuances, because they can't and it might not be possible even with futuristic science and technology. As for why it fails with this language, my impression was that it wasn't actually failing in the sense of translating words literally into English or whatever language any crew members might understand. I assume that when Dathon says "Darmok and Jalad at Tanagra" or "Sokath, his eyes uncovered," he's actually speaking the Tamarian words for "and," "at," and "his eyes uncovered," and we're just hearing those words in English as Picard does through the universal translator. While you're correct that every language has idioms and references that a simple literal translation doesn't capture, I think the problem here is that the Tamarians use them in much greater frequency than any other Trek species, with a lot of proper names thrown in that don't mean anything to other species that don't know the stories. Furthermore, when other species get confused, it appears that they just keep plugging away at it instead of trying to speak in more literal terms, thus giving the Universal Translator little in terms of further useful "data" to extrapolate meanings. For example, I just used the idiom "keep plugging away." If a non-native English speaker asked me what that meant, I don't think I'd respond, "The Cardinals, World Series 2011." If I did, and the other person was still confused, that certainly at that point I'd say "it means they continue trying even though it's difficult" rather than use another metaphor or cultural reference. The Tamarians' MO when someone doesn't understand one of their references seems to be to declare, "Shaka, when the walls fell" and then try another one. This is actually where I think one could really take issue with the episode's logic - even if Tamarian culture dictates that they speak in references and metaphors most of the time, they must still at least understand more literal communication to be able to have all these myths and stories in the first place (or to carry out more detailed and specific tasks like building spaceships). So why doesn't it occur to them that they might communicate better with other species if they spoke to them more literally? On the other hand, I sometimes think sci-fi underplays the extent to which intelligent aliens might be very different from us psychologically. So perhaps it makes sense that the Tamarians are smart enough to build spaceships but can't initially figure out why they have trouble communicating with other species.

A 4 star episode for me. Can we talk about how great the music was? Very powerful, dramatic and mounting.

All language is metaphor. Saying the alien language wouldnt work "because it is metaphor" is to denounce all language.

Why don't they just bring a damned Betazoid next time?

Mads Leonard Holvik

Madbaggins: I think there are some really good Voyager episodes. Regardless of how Jammer rates Darmok.

This episode was silly. The humans efforts to demonstrate english was absurd and unrealistic. I laughed when picard began communications with them by spouting out a big long string of gobbelty gook, instead of something like... *points to self* "PICARD". But its not all the humans fault, did the tamarians make any effort to understand english....at all? Also agree with jammer, it took wayy too long for picard to figure out it wasnt a death match, and it seemed out of character to me that he spent his time sulking around his pathetic attempt at a campfire, and not being all olive-branchy picard. Lastly, although its an interesting concept, lets be honest....a civilization that communicates only in metaphors would still be living in mud huts, not building starships. Its too restrictive, and not nearly detailed enough for that level of technology Id give it maybe 2.5 stars for a couple touching scenes and an interesting concept.

RandomThoughts

Hello Everyone! @Kned and others... Yeah, the thing that bothered me about this episode (that I actually enjoy), is their communications between themselves. If one of them needs a "spanner" from another crewperson, to fix the engine, they'd have to come up with a metaphor for that eventually. And, there'd have to be millions of them for what they need to do. And what if they forget, or don't know a particular metaphor? First Crewperson: Rigandalo, in the puddle, at Wizant. Second Crewperson: Grabs sandwich, tries to give it to First. First Crewperson: *annoyed* RIGANDALO, in the PUDDLE, at WIZANT! *points down at spanner* Second Crewperson: *nods in comprehension* Takes off shoes. If they mis-remembered even one time, it could be catastophic. :) Regards... RT

The past few posters are of course, thinking in a very cultural/language-centric manner, believing that every language and culture must, by definition, must by similar to or be compared to your own. Even on earth, we have many cultures and languages that are not strictly defined by its grammar, yet are surprisingly rich enough to get across information. The most amusing part of your argument is that English itself is HEAVILY based on idiom and metaphor, enough so that it's why non-native speakers have the hardest time figuring English out. Now, abstract that out to different species on different planets, who might have figured out how to talk in all idioms or with metaphor, such that they become commonplace and as defined as any grammar we could come up with. The last poster's little scene (inadvertently, I am certain) reminds me of blackface cartoons they would make in the 40-50's to make fun of other non-American/European cultures (where two people speaking in a Polynesian, African, Native American, Chinese, etc. tongue and are comically unable to understand one another despite being from the same culture and speaking the same non-English language), and it really starts to carry a certain weighty conceit to say that Western languages are the sole epitome of effective communication, or that other languages (even imaginary ones from other planets!) must evolve in similar patterns.

There's a huge hole here. How do they communicate the legends their language is based on to each other and their children if their language is only references to legends? Their written language could communicate that information I suppose, but then how do their children learn to read if there are no words to explain the writing to them? Even if they have a written language that makes more sense, why not just give a dictionary to Data and solve the communication problem in two seconds. No need for kidnapping people and forcing them to fight a beast who may or may not be sentient.

@K9T making fun of a stupidly implausible fake language isn't comparable to blackface and isn't racist. You've got a pretty warped worldview if you're always looking for "racism" everywhere you go. Nothing they said implied they thought western languages were superior to eastern languages or anything of the sort. Not sure why you're offended by them comparing a fake language to real language, either. Comparison of the unfamiliar to the familiar is one of the tools we use to better understand foreign concepts. Looking for a basis of comparison is how radically different groups get along: they start with their similarities. If they have nothing in common, it's going to be hard for the, to relate to and get along with one another.

I wouldn't say Darmok is overrated at all, it's only overrated if you're some sort of Star Trek hipster "I liked it before it was cool". Darmok is one of those episodes you could introduce non-Trekkies too and they'd be able to relate to it, it's got a tale of friendship between two completely different people in their attempt to understand one another, it's the very core of Trek "to seek out new life and new civilisations". Sure, on an aesthetics point of view you might nitpick on "This scene was quite boring" or "This part of the script needed some work" but 99% of people aren't going to really notice that so that's where theres a difference between a "review" and a "dissection". Remember these episodes are only 45 minutes long, they can't go into detail about the entire Tamarian civilisation and it's inner workings plus even the writers don't necessarily know, so cutting the episode open and dissecting its internals and then claiming "it doesn't really work" isn't a review its - to extend the metaphor - a post-mortem.

Frak the ratings (not getting into that) and go beyond the sheer llnguistics for just a moment. Another larger-scale objective of Trek and shows like it, that still falls under the communication aspect, I guess, is UNDERSTANDING. Again, not the sheer linguistic science of it all, but the bigger meaning. I too thought the ep was mediocre until I watched it in light of an educational philosophy that I utilize in a few different media. At a re-viewing of this episode way way waaaaay after its release in '91, the following two Picard quotes, both after his return from El-Adrel knocked me on my ass. "The Tamarian was willing to risk all of us, just for the hope of communication. Connection. Now the door is open between our peoples. That commitment meant more to him than his own life. " [Picard] "But are they truly incomprehensible? In my experience, communication is a matter of patience, imagination. I would like to believe that these are qualities that we have in sufficient measure. " [Picard] I agree, linguistics is important here, but even the Big E's database couldn't lick: patience or imagination. And Dathon had it right! One of the few ways to get two disagreeing people to talk, even if they speak the same language fluently, is to give them a common foe--in this case, the Beast at Tanagra. Unfortunately, that cost Dathon his life... a noble sacrifice that Picard understood, and that the other Tamarians respected. ("Picard and Dathon at El-Adrel...") Just saying that I think it goes beyond the tangible side of linguistic. I would toss in there the value of community....

Very interesting episode - I think the viewer is in the same boat as the Enterprise crew trying to figure out what the Tamarians are saying. Finally Picard gets it and is able to diffuse the situation. I don't think Riker and the Enterprise trying to figure out a way to save Picard is wasteful or padding - they have to do what they have to do. Sure there's a bunch of technobabble but the episode can't just totally forget about what they're up to while Picard and the other captain are on the planet. I think Jammer's review sums up well my feelings on this episode. It is clever, definitely an above average episode but not one of TNG's very best. It's impactful in that the Tamarian captain really wants to forge relations with Picard and even when he was getting killed by the creature and Picard was unable to help because O'Brien was trying to beam up to his ship, the Tamarian captain didn't get upset with Picard or the Enterprise crew. He was accepting of his fate and never seemed to show frustration at not being able to communicate with Picard or that Picard didn't get him sooner. Of course, it's a bizarre way to forge relations -- to beam down to a planet and fight a creature. Still, this is a somewhat unique TNG episode - not the standard fare for sure and I'd rate it 3 stars out of 4. I liked it.

Very good episode. It's pace is slow, but is necessary for the payoff: a true sense of discovery, wonder, and connection. Even though it's hard to believe tbat such a language could exist, the episode makes the language feel alive makes us wonder who the mythical figures are, what their stories were.

I agree with Jammer's rating. Yes, the premise that an alien race could communicate in this fashion does seem far fetched. However, once you put that aside, this is an entertaining episode. However, this type of episode - trying to establish communication with an alien race - will probably work only one time. My biggest problem with this episode is this: Picard shows no anger at being kidnapped and placed in mortal danger. At the end of the episode "Allegiance", the aliens in that episode who kidnapped Picard said they did not injure or harm him in any way. PIcard rightly states that imprisonment is harm in and of itself. But in this episode, he's fine with Darmok's race kidnapping him. Why the difference?

Maybe because he sensed, at least after the initial interaction, that he and Dathon were in the same boat together and and that Dathon was *not* upset, and therefore this wasn't a perpetrator/victim dynamic like in "Allegiance," where the aliens who did the kidnapping held the advantage over Picard and the other abductees. Rather, he saw it for what it was - an unusual attempt to communicate by the Tamarians. Also, he may feel a greater sense of obligation to restrain any anger because this is, if not exactly a first contact situation, still a potential first *meaningful* contact between the Federation and the Tamarians (since previous encounters had just left Starfleet confused).

Many people here complaining about the impossibility of a language that uses metaphors so extensively, while on the other hand difficult in communication is what should actually be the norm in all first contacts. Arabic language is one language that uses metaphors extensively, it is extremely poetic and flowery compared with other languages. Even then, we can not communicate with dolphins or whales, and they do have a language. We can only deduce dolphin's language is a series of echoes that represent 3D things in the sea. I suspect most complains about the Tamarians language come from people who only speak one language and can't bother with subtitles.

Me and my wife are currently watching all of the Trek episodes in order (I rewatch, she's in for the first time) and tomorrow we get to "Darmok". I envy the magical experience awaiting her, watching this episode for the first time. It is - literally - a once in a lifetime experience.

This is such a popular episode, I think, for showing the process of coming to understand unfamiliar people, thematic Trek at its finest. But this is also exactly why I've always thought the universal translator has always been an absurd technology. Isaiah Berlin was wrong; words and their ideas are not always translatable, especially for radically different societies immediately upon making each other's acquaintance. Teleportation is nothing but a technical problem. Translation is a cultural one, and far, far more complex.

Vladimir Estragon

It occurred to me long ago that these people were probably not called the Children of Tamah or Tamarians at all. That name probably came from a metaphorical statement made during the first contact that the Feds misunderstood. "Greetings. We are from the United Federation of Planets." "Tamah, his children in red pajamas. Sukkoth, when the walls fell."

My views on Trek episodes tend to align with yours Jammer, but I disagree about this one. "Darmok" is a Trekkian classic by my books. Everything great about TNG is on display here. There's a true sense of wonder and magic by the end. 4 stars.

A beautiful episode. 3 1/2 or 4 stars.

Darmok is a 4 star episode. TNG at its best.

While the idea might be nice, the execution is horrible (@playwriters). Picard, fluent in e.g. Klingon, trained in diplomacy and first contact babbles out whole sequences of sentences in English to a species that obviously has no hope in the world to understand him. And instead of either species starting with the basics of any language and simple symbolism, or drawing, or doing holodeck simulations to make their point, they just keep on babbling as if repeating complex phrases that are not understood makes them any clearer as well as force beam someone into a seemingly dangerous situation. -10 points for first contact psychology. As someone said here earlier: a child/two children would have done a better job at communicating.

Sorry... https://cdn.arstechnica.net/wp-content/uploads/2014/03/darmok_and_jalad-640x558.png http://i.imgur.com/Ec8bATh.jpg ...counldn't resist. This is such a classic, iconic episode, with a wonderful premise (two aliens struggling to understand one another over a campfire). Didn't realize Joe Menosky wrote it; he's quite reliable.

Darmok and Jalad the musical: https://www.youtube.com/watch?v=Jyrwlez9Lmo

I know, "dramatic license" and all, but I thought it strained credulity that (as implied) no one in the Federation had ever come up with Data and Troi's solution of asking the Starfleet Google for linguistic matches on key Tamarian words.

I liked the ending, where Picard picks up the knife and looks out of the ready room window into space while repeating the possibly religious gestures he saw Dathon engage in, paying silent tribute to his fallen comrade.

Jammer-you must be kidding! This is one of the best and most memorable TNG episodes, easily worth 4 stars IMHO. Perhaps I feel that is so as I am a sucker for mythology but although the planetary drama could be taken as another visit to the 'Enemy Mine' scenario the struggle to communicate through the virtually impenetrable metaphorical Tamarian language raises this above that cliched territory. Picard is just right for the everyman role in this episode. A treasured story.

Sarjenka's Little Brother

I'm kind of where Jammer is on this one. I admire the episode completely. I just didn't enjoy so much. I'd rather watch "Redemption II" again. But I absolutely salute Next Gen for having done the episode. As for DS9/Next Gen, I liked DS9 better. But that doesn't diminish Next Gen in the least.

Debra Petersen

I find the struggle of Picard and Dathon to break through to an understanding to be quite moving,, and I agree that the episode deserves a high rating...with one reservation. While the Tamarians' form of communication based on metaphors may serve for many purposes, I just can't see how it could work for scientific, technical or scholarly subjects that would require a different kind of precision and specificity. This surely czn't be their ONLY form of communication.

re: "-even on initial viewing I did squirm at the idea that the aliens could communicate solely through metaphor. But that doesn't change how I feel about the episode." Possibly it's more like "the language is so rooted in metaphor" than "it's 100% only metaphor". After all, to say "Shaka, when the walls fell", you have to have some component in the language for the object of a "wall", the action of "falling", and the time-indicator of "when". And it is believable, as well as a nice change, for alien civilizations and cultures to develop very differently from ours. re: "I just can't see how it could work for scientific, technical or scholarly subjects that would require a different kind of precision and specificity" I can see it somewhat. We have a little bit of that in our own scientific language. 12 Watts = 12 units of power named for James Watt. It's not the same as having a verb for scientific inquiry that translates literally as "James, building his steam engine", but it's at least vaguely in the neighborhood. If we on Earth did this like the Children of Tama, we'd have all our units that way. Instead of nautical miles, we'd have Leifs. Instead of horsepower, we'd have Eds or Pegasi or something. And it's consistent that the Universal Translator can't always handle this. In The Defector, when Adm. Jarok wants water, he specifies something like "12 Anghiens" for the temperature. Presumably the UT can get that he wants 12 of some sort of temperature unit but doesn't know how to convert Anghiens to Degrees.

Seems impossible to build spaceships when speaking in metaphor. How do kids learn the language? As the Enterprise crew say, you have to already know all the history to know what the metaphors mean. And Picard's new uniform...why? Suddenly he's just walking around in a cool new jacket nobody else has.

I'm in the overrated camp. The story as a whole (not just the metaphors) is ridiculous. I don't mind Trek getting a bit silly but this was suspension of belief destroyed territory. Also something that grated on me about this alien race is they made zero effort to understand the enterprise crew. Self obsessed or what. Only Picard's performance saves it somewhat. 2 stars

I agree with Kebab, and especially with SonOfMog. This is also only 2 stars max for me. The situation is impossibly contrived and doesn't make any sense. Language doesn't work like that, and the monster is a transparently dumb plot device.

TERRIBLE EPISODE! Boring, bland, and zero suspense of disbelief. I'm not even going to bother pointing out whole dumb the entire premise is since others have already done so. Half a star for me. Also, some of you REALLY hate on Voyager. Imo, Voyager is the best Star Trek series. And while I respect other people's view, some of you guys talk as if it was a complete failure of a show. It wasn't. It had many great episodes and overall great series.

Now, I'm normally one to nitpick in Star Trek and, yes, the metaphorical language concept seems utterly unsuited to efficient communication. But here's the thing: it doesn't matter! This is definitely one of those occasions where disbelief must be suspended. The episode is so earnest and commited to its concept that it deserves to be taken on its own terms. This episode displays the quintessential spirit Star Trek, and as such remains one of my all time favourite episodes of any of the shows. I wholeheartedly agree with Elliot's impassioned defence of this episode above. I couldn't have put it better really.

To those who say there was an underlying, normal Tamarian,language that the metaphors were based upon, if there was, why would they use metaphors that they know the aliens they never met before would not understand, instead of speaking in plain Tamarian? If I was trying to communicate with some who only speaks Japanese, and I had a translator app, like Google translate, I would speak or type in as directly in plain English as possible, instead of using American specific metaphors or references that the Japanese speaker would not understand. The idea of 2 strangers learning to communicate and cooperate had great potential, but it was totally spoiled by the absurd Tamarian, metaphor only language.

Not a fan and what I find unbelievable is that it took them so long to figure out what was going on. I thought I'd scream if I heard "Darmak and Jalad at Tanagra" one more time. It was so obvious they needed to find out what happened to Damark and Jalad at Tanagra, and they'd figure out what the alien was trying to communicate. But no. We all had to be beaten over the head, over and over and over. This is a below average ep with frustrating repetition and a nonsensical premise.

10/10 This is THE iconic TNG episode for me. It was truly creative. I can ignore all of the plot holes. when you think of it, we actually live by only a few simple situations. Yes of course that doesn't work for discussing the warp engines. But check out how many simple repeated situations you experience on a given day. Kids whining? Boss expecting performance and you'd rather watch movies?, coworkers droning on? people not moving out of the way of the subway or elevator door to let you off? Shaka when the walls fell. I was shocked at how useless both Deanna and Data were at trying to understand their language until ordered to. No attempt at pictures or gestures? Language is a code so instead of the universal translator deciphering language units to words, why didn't they have it use the recurring phrases? It is interesting the need to understand the underlying culture. what could someone learn from reading works of fiction on our planet? I used to have a personal expression that I have forgotten( I said it over and over again in my youth). It was something like "Look to the Arts". But there was something before that I think - it is remarkable that I have forgotten what that first part was.,.it was when something has failed look to the arts. I am an engineer but I was commenting on situations where science doesn't have enough data(no pun intended). I think I was commenting on psychiatric illness and how poor the data is on it. (due to low funding etc.) In my dotage, I found the death of the other captain so sad. Face black, his eyes red.

I think I don't get it. Why didn't they use symbols, pictures or gestures to communicate? They are mandatory to differentiate between aggressive behaviour (like preparing for an attack) or neutral / friendly behaviour (like putting the weapon down, retreating), but some how, no one cares or even tries to use that. Something like "shooting the phasers into space once means yes / good, shooting twice means no / bad". Or turning the lights on and off. The whole plot seems constructed just for the sake of creating a problem that shouldn't exist like that in the first place. I would more likely buy that episode, if they were non humanoid beings without two eyes, arms, legs and a mouth, but rather completely different to humans. But they aren't. I like the general idea, however I find the execution poorly handled at best. 1.5 out of 4 for me.

Pleasure Gelf

Four stars. Not for the plot, which is silly; nor the acting, the cinematography, or anything so common. Four stars wholly for the plethora of one-liners. "Darmok and Jalad at Tanagra." "Temba, his arms open." "Shaka, when the walls fell." "The river Temarc, in winter." etc. Come on, how can you not love it?

Rewatching this episode, it really does seem like the audience is well ahead of the characters in comprehending the alien language. An intriguing notion: Does the Star Trek universe’s over-reliance on the universal translator make it harder for Starfleet personnel to pick up the nuances of language? They’ve presumably never had to try to communicate with someone who speaks a different language.

Great episode, subtle and lyrical. But two things bothered me on my re-watch last night: Picard took a little too much time on the planet to figure out what the alien commander was trying to accomplish, and Riker displayed too much simplicity and brutality in his response to the episode’s events. Sure, he’d absolutely be preoccupied with rescuing the captain, but couldn’t he have at least semi-guessed that something important might be going on down on the planet that he maybe shouldn’t interfere with? That maybe a simpleminded focus on the captain’s safety shouldn’t always be his prime focus? The alien captain might have survived without Riker’s failed attempt to beam the captain out. I’m surprised that Captain Picard didn’t criticize him later about that. Still, a top-notch episode.

Fast forward to 2020 — still love STNG and BSG. That said, watching the “Bluey” episode “Camping” with my kids. This episode takes the Heeler family camping. Bluey meets a black lab puppy who speaks only French. They must overcome a language barrier, build shelter, and defeat a common enemy (a wild pig, who’s really a playful daddy Heeler). “Darmok” anyone? Yeah, maybe I’m stretching things a bit. Oh, did I mention the lab puppy’s name? Jean-Luc. Hmmmm.

SouthofNorth

Jammer: Kiteo, his eyes closed. Kira at Bashi … Einstein in the patent office, his eyes twinkling. Olivier on stage with Brando. Shakespeare with pen and paper. Shepherd Book with strawberry for Kaylee. Riker! Sonny at the tollbooth. Jimmy Stewart by the Window. Temba his arms wide. Brando, Pacino, Caan, and Duvall at the Oscars. ... Sigh … Shaka, when the walls fell

Jeffrey Jakucyk

So just how was the Tamarian's plan supposed to work out had the Enterprise not intervened? They seem highly technologically advanced, even out-gunning the Enterprise, and sophisticated enough to employ a scattering field to block transporters but leave open sensor frequencies. However, they appeared surprised when Picard told them over the viewscreen that Dathon was dead, which the Enterprise crew knew about long before that. I understand the goal was for Picard and Dathon to kill the beast. So if the Tamarian's detected that the beast was dead, would they then lower their scattering field? I don't think Dathon told his second in command to wait for a specific length of time before beaming them back since they were arguing about what scenario to play out right up until they beamed down. It seems they were going to just let both Dathon and Picard die at the hands of this beast, which wouldn't solve anything. I can't find the logic here. Overall I still think that this is a great episode, but I'd say it's not the absolute cream of the crop. It's a little too much "The Picard Show" like The Inner Light, Starship Mine, Captain's Holiday, Tapestry, and even All Good Things. Not to say that's a bad thing, some of those episodes are top-10 if not top-5, but sidelining the ensemble takes things down a small notch for me. It's more that the rewatchability is hurt since we know Dathon's motivations. Since we also know what many of the phrases mean, it makes Picard's and the rest of the crew's obliviousness even more frustrating. On the other hand, when rewatching you get to figure out some of the other metaphors they're saying but which weren't addressed, so that's a bonus.

Watching this episode years later, I realize that we are much more like the aliens now, we communicate in memes. Picard really showed his stuff in this one. Classic.

@Nola N https://i.pinimg.com/236x/68/5d/63/685d63c091739c08df91fbc8375ae119.jpg

I liked the suggestion someone made, way up the thread, hthat a way to get round the paradox could be to see the Children of Tama as a breakaway cult from a culture with a more obviously functional language. Imagine a bunch of fanatical Trekkies, with the Trek opus as its Holy Book - or rather it's Holy Canon of Trek episodes and films, forming an isolated civilization on a remote planet. Look at the way people in this site constantly use references to different episodes to express ideas. Even using initials rather than words to point to the episodes. After all, consider how many cultures do work in some ways like that - some kinds of Christians use the Bible in very much the same way, and that happens in other religions, there are Jewish, Muslim and Hindu contexts. (And look how the arguments about what true Trek and what is not Trekverges on a nascent Holy War about what is orthodox and what is heresy. After all the word "canon", so casually thrown about has its roots in religious usage.) As for technology, that could have been brought along with them breaking away from the mother culture. And anyway mathematicians and technicians communicate in ways no-one else can understand. That's a good enough botched up explanation for me. Though in fact I don't need it, because this is essentially a fable about how people can learn to relate. Like lots of Star Trek episodes are fables (the best of them, for me). And it was a very effective fable, and a tour de force for the two captains. Of course getting back to nitpicking, the same lesson could have been achieved without the monster, just by having the two if them marooned together. But it wouldn't have made such a powerful myth to pass on.

I started off liking this one a lot, because the difficulty in communicating with the enigmatic aliens proved very intriguing. I was also reminded of Kirk and the Gorn from an early original series episode. But in the end it has too many problems. Firstly, beaming Picard down to the planet to face possible death at the hands of monster, even as a team-bonding exercise, is a pretty hostile act - but the Tamarians get a pass for this, ultimately. Picard is almost grateful for being kidnapped and placed in mortal danger. Secondly, I don't find the metaphor language element of the plot very convincing. What would a technical manual look like, in Tamarian? It's far too clumsy a medium of communication to express ideas to be believable in a race that has learned to travel the stars and make precise energy weapons. Still - I appreciate the originality of the idea. The Tamarians remind me of the Ameglian Major Cow from Hitchhiker's.

Upon reflection, this episode ages well, it's even prophetic: https://i.imgur.com/c2meXJO.gifv

Wow, I had no idea Ashley Judd was on this show. Wikipedia indicates that it was her first acting job. The language of the aliens is not very practical, but I give the writers credit for trying to think outside the box and imagine that there could be languages that operate outside of any structure we could conceive of. @Jason R; I had some of the same questions. Three stars. Good, but not a classic.

I thought this was an easy 4 star ep. The writers of Darmok could probably sue the more recent movie "The Arrival" which was basically the same idea with more special effects.

@Peter G. This GIF you linked in your comment is absolutely hilarious and perfectly demonstrates how the Tamarian's way of communication is present in our human culture a lot more than people realize. Good stuff.

I agree with some others here that this episode must have meant a lot when you *first* see it, and don't know the revelation or what to expect. Because of this, I ended up not rewatching the episode nearly as often as other ones, maybe only 2-3 total viewings over the years. It turned out I really didn't remember much, so even on a rewatch a few days ago, it felt pretty fresh! I'm in the minority, but I thought the ship combat scenes were quite good for the limitations. You can tell they save on cost when they only show isolated shots of each ship firing or getting hit, but the concussive sounds and punchy effects (and yes, the shaky camera) had some serious weight to it. I can remember a good amount of TNG battles with Birds of Preys and Warbirds where there was absolutely no punchiness. And yes, Peter's gif is GREAT.

"I'm in the minority, but I thought the ship combat scenes were quite good for the limitations. You can tell they save on cost when they only show isolated shots of each ship firing or getting hit, but the concussive sounds and punchy effects (and yes, the shaky camera) had some serious weight to it." This was one of the biggest production flubs in the series, where the Enterprise shoots a (huge) phaser blast out of the forward photon torpedo tube. In the HD remaster they recycled the Enterprise from The Best of Both Worlds, shooting properly from the saucer section.

Bob (a different one)

Mike said: 'The writers of Darmok could probably sue the more recent movie "The Arrival" which was basically the same idea with more special effects." That movie is based on the "Story of Your Life" by Ted Chiang. It's one of the best science fiction stories I've ever read. As for Darmok - it's a classic. I'd be hard pressed to name 10 better episodes in all of Trek.

"That movie is based on the "Story of Your Life" by Ted Chiang. It's one of the best science fiction stories I've ever read." Everything Ted Chiang writes is gold.

"As for Darmok - it's a classic. I'd be hard pressed to name 10 better episodes in all of Trek." Darmok is a classic but that doesn't make it an outstanding episode. Here are 10 better episodes (and there are many more) IMHO just from TNG alone: BoBW The Inner Light AGT... I Borg Yesterday's Enterprise Lower Decks Reunion Sins of the Father Q Who CoC

I'm a big fan of every one of those episodes, Rahul, but I think the only two I'd rank higher than Darmok are The Inner Light and All Good Things.

David Lyttle

I love this one and the language issue is resolved if one remembers the ridges on the Tamarian's head were likely telepathic nodes so that they communicated both in metaphor and telepathy. I love the scene of Picard and Dathon at the campfire sharing stories which is the essence of Star Trek. Picard's mastery of the Tamarian language at the end was magnificent. But I do have a gripe with Picard, who says even the Crystalline Entity has a right to live yet be so willing to attack the Beast at Eladrell. I cringe as the Beast attacks Dathon by punching him like a boxer. Oh but the metaphors are sheer poetry Temba, his arms wide Timok, the river Timok... in winter Chaos' children their faces wet Sindak his face black, his eyes red Mirab with sails unfurled Reye and Geri at Lunga Reye of lewani, Lewani under two moons Simba at crossroads Lunga her skies gray Kiteo beneath Mumbatay Chinza at court, the court of silence... Chinza! Sukat his eyes uncovered Darmok and Gelad at Tenagra The Beast of Tenagra and of course Darmok and Gelad on the ocean Picard's Gilgamesh and Inkeydo at Orruck

Chaka when the walls fell Who was it with his eyes closed?

Sokoth or something like that I think.

Ashley Judd - timber, her arms wide! https://youtu.be/hHUbLv4ThOo @Peter G., holy crap that GIF is hilarious!

This is one of the horrible episodes that I must force myself to watch. I don't like it. The idea, the concept and Stewarts acting is ok. But it does not work. To me it is just a long transport between the beginig and the end. I will perhaps watch the episode again in 5 years. I hope I like it better then.

EventualZen

I think "Darmok" reminds us that we have to hand wave away certain technologies such as the universal translator other wise the show just doesn't work. I for one accept the suspension of disbelief required to appreciate Star Trek and other science fiction. My over all score for this episode is 3/10 as it lacked entertainment value and also philosophical value.

"I think 'Darmok' reminds us that we have to hand wave away certain technologies such as the universal translator other wise the show just doesn't work." It doesn't bother me in this episode. Yes overall there are a lot of problems with the universal translator, such as Klingons sometimes speaking Klingon and sometimes not, the whole mouth movement thing, and how syntax and overall grammar work. Still, if you accept its existence and the way it supposedly functions, Darmok still works. The words are still being translated just like with any alien. The Tamarian's aren't saying "on the ocean" or "his face black, his eyes red" in English, they're still speaking their own language and the UT is translating the words and structure. Like in Troi's example, the UT is taking whatever gibberish is coming out of their mouths and translating it to the equivalent of "Juliet on her balcony," it's just that there's extra meaning behind it that makes the phrase by itself useless.

3.5 at least. I wouldn’t argue with a 4. What’s wrong with the guy rating these episodes? I will note this episode is a perfect example of why Riker is the worst character in all of TNG. Abrasive, unreasonable, obstructive. An all around ass. TNG would have been a much better series without him.

This is a four-star episode. You will not find better acting anywhere, in any show. Patrick Stewart and the late Paul Winfield were both sublime. The joy of watching such fantastic performances by actors who are fully invested in the craft is in its own way life-affirming. I loved this episode 30 years ago, and I still do. Also, the audacity of the writers to pitch a show that is centered around the metaphors of an alien language is something that I have to stand up and cheer for, not to mention that the episode even got green-lighted. There are problems to be sure. For one thing, how does the computer know that "Darmok" is a mythological hunter? How could that information have been compiled without there being someone who understood the Tamarian language, assuming that Darmok and Jalad is a Tamarian myth? And if the Tamarians are only "borrowing" the myth of another species that speaks "normally," that presents its own problem, because how was that myth communicated to the Tamarians in the first place? So there's a lot of circularity with the computer database that I don't like, aside from Troi and Data having absolutely no idea how to conduct a proper search. Shouldn't Troi's first instruction have been, "Computer: Cross-reference all entries of Darmok, Jalad, and Tanagra?" That would have saved five minutes. But I really don't care about this because the core of the story really does work for me. That Dathon was willing to risk his life (and Picard's, of course) for a shot at mutual understanding is very beautiful. Dathon and Picard around the campfire retelling ancient myths is one of the great scenes in all of Trek, and beyond. As for the complaints about the practicality of the Tamarian's language, they are clearly able to speak in non-metaphorical language when necessary. "Darmok on the ocean" and "The Beast at Tanagra" are not metaphors. They are descriptions. Dathon is breaking down the metaphor for Picard into its component parts. It may not be his natural way of talking -- it seems that it takes some effort for him to construct non-metaphorical sentences -- but he is able to do it. The problem is that the descriptive sentences are too simplistic to employ in actual conversation. No verbs, for one thing. But they could be used for basic instructions, which I assume would be supplemented by pictograms of the type that we caught a glimpse of in Dathon's captain log. Perhaps the Tamarian's vocabulary has atrophied over time as they became increasingly reliant on imagery, but to say that they can only speak in metaphors is contradicted by the episode itself.

@ Ben D., I think you're right that it's not exactly accurate to say that the Tamarians can only speak in metaphor, as if it's some kind of weird idiosyncrasy. In fact what I think it's illustrating is how language forms and is used in practice, even for us. It takes a huge amount of common understanding for us humans to 'understand' even other (if we even do). Even people across very different cultures still have much more in common with each other than with an alien species and their culture. What does any word mean? Look it up and it's defined through other words. Wittgenstein, among others, began the concept of looking at language as a series of games who success, or meaning, can be derived from playing the game, rather than learning fundamental meanings. You learn usage by using, not by referring to some basic fundamental, because there is no basic fundamental. If an alien had literally no common element at all with us there would be no basis to begin learning the language. Maybe one could do it through mathematics, or through actions and implications, but even then they would be interpreting not what we are thinking, but what they think the actions mean. Ender's Game is probably a reasonable interpretation of how alien and alien's language and thinking might actually be. It's hard enough for an American to understand Japanese metaphors, just for example. Even basic words are riddled with historic meanings, usages, complex nuances and wiggle room, as well as rampant memes and references. Even leaving off idioms like "the whole nine yards" and other derived phrases, even a term like "awesome!" is not understandable without reference to a particular era and culture, and why that word should mean what it does now. So to me it's not so much that the Tamarians can't use language without reference points, it's that no one can. The trouble is that Picard's reference points and Dathon's have practically zero overlap. Their goal, I suppose, was to find whether they did in fact have any common reference points at all, and to build on those. If not, it would be hard to establish meaningful relations. But it turns out they did share the notion of "we fight here together, united", which has both literal and mythical connotations for both cultures. I suppose Dathon intuited (or gambled) that this would be an understandable scenario for the humans.

@Peter G. Very well stated. If anything, the Tamarians were even MORE frustrated by their inability to communicate with any species in the Federation than the Federation was by its inability to communicate with the Tamarians. Placing Picard in a "myth-like" scenario was their best chance of providing the context for a foreigner to begin comprehending their myth-based language. Something like immersive learning. In that sense, I suppose that the Tamarians were more conscious of the origins of their idioms/metaphors than we are ("basket case" and "proof is in the pudding" are good examples). I also think that Dathon intentionally simplified his speech when he was with Picard, using fewer and "fuller" metaphors, with greater frequency for each, as a teaching tool. His initial conversation with the first officer sometimes came down to single words "Darmok!" "Merav!" "Temarc!" which suggests that among themselves, the Tamarians could communicate a great deal quite rapidly. I do wonder about Dathon's decision to risk Picard's life as well as his own, because the death of Picard, which would have been literally incomprehensible to the Federation, could have had very negative consequences for the Tamarians. Perhaps if Picard hadn't been beamed away precisely during the fight, the chances were much higher that the two could have defeated the beast without mortal injury (and the Tamarians clearly had a history with the beasts of El-Adrel), but that's still taking a big chance. Although who am I to question Dathon?

... oh and btw, loved the GIFs. Great stuff.

Frake's Nightmare

TNG vs DS9: 'shakar when the walls fell'. 'Nuff said. A gorilla wrestling jelly.

The language of the Tamarians, and the alien way of thinking it cleverly suggests, puts this episode over the top. The slow burn of Picard's eureka moment, and the deft simplicity with which the episode was executed, might give some people the impression this isn't a very complex episode. The first time I saw it, I understood the metaphors before Picard did, but that's more a storytelling device than anything, a way of dealing the viewer in, allowing them to stand in both Picard's and Dathon's shoes, to be frustrated with each in turn, as the puzzle out how to communicate. Dathon's gamble is certainly a risky one, but perhaps not from the Tamarian perspective. They carry hand-to-hand weapons on the bridge of their own ship, suggesting a warrior culture, who might not view such risks with as adverse an eye as a Federation human. The ceremonial use of their daggers also suggest a warrior culture, just one that isn't as aggressively homicidal as, say, the Klingons. I agree with the several comments above that suggest Dathon was "dumbing down" things for Picard, to give an elementary lesson in the Tamarian language and way of thinking. He goes so far as to attempt to *create* a mythohistorical account, a sort of Rosetta Stone with a single image - Dathon and Picard at El-Adrel - to teach Picard this important lesson. It is well-acted and well-executed, giving that image a lot of meaning. Also, watching this as a teen, my friends and I had a great time supposing how the Tamarians would work practically. Someone upthread asked how they potty-train their children, and this is exactly the sort of sophomoric humor our speculation wallowed in. "Tinka on the Bowl, her bowels unclenched."

A brilliant episode. Unlike Jammer, I do love it (apart from the brief attack scene at the end: “Riker at El-Adril - the walls come tumbling down “). This is only the second time I’ve seen it but the whole notion of learning from an alien species where the universal translator won’t work, is brilliant and long overdue after 7 series of Star Trek set in a galaxy where all life forms speak perfect English. Another lesson from this is that verbal language isn’t everything. Body language counts for a lot and Picard learns this very early: after an initial “How do I know you won’t kill me while I’m sleeping?”, it builds quickly to the point where he is offered the gift of fire “with arms open wide”. The scenes on the Enterprise dragged a bit. It would have been a bold move to set the episode entirely on the planet surface, but I can see where the producers might have had a hissy fit and backed away. Shame really - the only scenes I remembered from first viewing were the ones between Picard and the alien captain, and none of the ones on board ship. It’s no coincidence that this was one of the dozen or so episodes selected for the VHS 10th anniversary box set. It would have been 4 stars if they’d had the courage to set it entirely on the planet, but it deserves 3.5

Warning to naive young girls: “Riker at Ten-Forward - the pants come tumbling down”

This is a fantastic episode, but I completely agree it is marred by the lack of growth of the characters by Season 5, some of which does come in Season 6 and 7 despite the weaknesses of many episodes in those seasons. Riker especially is a tired character at this point, chess puffed out, blustering, only appear reasonable and moderate compared to yet another stereotypical portrayal of Worf, who has just spared the life of his rival Toral and walked away from Klingon aggression, having learned nothing. On rewatch, I kept thinking that if T'Pol had been on the Enterprise, she could have given a cultural lesson about how the Vulcans were perceived as cold and insensitive and dismissive and condescending, when they were (legitimately) concerned as how humans might interact with other cultures - defensive, aggressive, etc. But that Vulcans did that to maintain patience with humans and trying to reason with logic. But that it took decades for them to begin to understand each other. It also makes me wish that when Tom had been found, Will had died and Tom replaced him at a lower rank.

These Federation officers are ridiculously impatient and paranoid when their universal translator doesn't work. I've seen assholes like this in person before, they have a hard time getting along with anyone who doesn't speak the same language fluently and come from the same background. Pathetic. How about try relaxing, wind your ego back, stop assuming so much, and a smile? "We don't understand each other, this might take a while. No big deal." Talk about some stiff, starched suits. (Speaking of which, cool jacket!) And how did they know because there was another creature nearby that it was going to attack Picard? What if it was the alien captain's pet dog or something? These guys are massive control freaks, if anything isn't completely in their dominance it must mean the worst case scenario in their minds. The acting from Picard and the alien captain (especially) was excellent and sold the story, but it still didn't work for me. The Enterprise dicks were basically responsible for the alien captain's death, but they didn't care and neither did the writers apparently. Imagine if they just chilled out instead of leaping to hostility and letting their imaginations run wild? Happy ending instead of sad ending. Nice job, Riker.

The Tamarians were the aggressive party in this scenario. They abducted and held the captain of a ship against his will and put him in mortal danger. The enterprise should’ve destroyed their ship for that.

Can't believe all the Trekkies and fans haven't developed Darmok into a complete language like was done for Klingon. In light of movies like Arrival, it seems like the Darmok concrete language could be expressed in some other modality and have nothing to do with their spoken language. Perhaps when Darmoks need to build spaceships or potty train their children they communicate purely in written logograms or mathematics expressed as pheromones. I am reminded of that story "The Farthest Man from Earth." And trust me, it would've made a fantastic Star Trek episode in any era. The crux of the story is that all life on an alien planet colonized by human scientists have symbiotes, closest analogy would be mitochondria I guess, within their bodies. These symbiotes have extraordinary healing powers that would make humans practically immortal. However, symbiotes from any old animal or creature are lethal to humans. Meanwhile, the symbiotes from the single intelligent lifeform on the planet are somehow trained enough that they can be inserted in a human by one of the aliens and literally bring them back from the brink of death and restore an old man's youth at the cost of one of those aliens' lives. Hence we arrive at the central part of the story. The main character befriends the main alien character. He almost dies and the only way the alien with primitive technology has to save him is to kill one of his own people and transplant its symbiote. He does this out of desperation. It not only heals his wounds, but restores his youth. Now we have a bunch of geriatric human colonists who suddenly are aware that the fountain of youth is right next door in a village full of alien savages with nothing more than spears to defend themselves. The idea of how the aliens communicated was interesting. They spoke purely by exchanging scents. A single conversation could take days. You needed a way to clear away the old scents of the conversation to move the dialogue along. The title comes from the notion of sub light space travel to this planet from earth and the fact that a scent that is far away in space is also old, faint, and stale, having been scattered on the breeze, and may no longer be relevant in a conversation. I bring this up to say that if the Darmok have a way of communicating in a more concrete fashion it may be in a modality that is inaccessible to the universal translator. So you end up with one language that's only for expressing mathematics or precise, or, concrete concepts, and one that is what we see in the story. It seems to me a linguist could really flesh out these concepts. Can't believe they introduced the Breen which were a casual footnote in an episode of TNG But they never brought back the Darmok. Wasted opportunity.

This episode doesn't make sense. How would the Tamarians develop an advanced, warp capable society with this simplistic story-linked language that we see in the episode? Their language equates more with a prehistoric society.

It’s funny how a story that is too slow in one’s youth becomes perfectly paced as we grow older. At age 67, this episode is gorgeous. Give it some more years, Jammer, and you will grant it 4 stars.

Thrackerzod

I liked the episode but I agree it doesn't make any sense, an entire language cannot be based on metaphors. You couldn't teach school children how a light bulb works by simply saying "Edison at Menlo Park". It would be as meaningless to them as Darmok and Jalad at Tanagra. You certainly couldn't do anything as advanced as space travel by speaking in metaphors. Besides, they obviously know what the individual words mean so they shouldn't have any trouble understanding Picard.

"I liked the episode but I agree it doesn't make any sense, an entire language cannot be based on metaphors. You couldn't teach school children how a light bulb works by simply saying "Edison at Menlo Park". It would be as meaningless to them as Darmok and Jalad at Tanagra. You certainly couldn't do anything as advanced as space travel by speaking in metaphors. Besides, they obviously know what the individual words mean so they shouldn't have any trouble understanding Picard." We must presume here that the Tamarians have effectively two languages. There is the basic language that the universal translator is obviously processing correctly, which contains conventional syntax and other rules, and then the metaphor language built on top of it.

This is more than a 3-star episode, at least 3.5. It basically encapsulates all of what Star Trek is about. Great story. Great acting. Touching. And good action and effects to boot. What I also love is that all of these years after the episode first premiered, I can still easily remember lines of dialogue of the alien language! “Darmok and Jilad at Tenagra.” “Temba, his arms open.” “Shaka, when the walls fell.” Sure, maybe the alien language doesn’t make sense and isn’t practical but just go with it! It’s something different and at least the idea of a language based on metaphor seems like something one could understand because there is still meaning behind the concepts. I’m glad Gene Roddenberry was still alive to see this episode.

I think it's four stars. Sure, there are headscratchers, like how do you build a starship while speaking only in memes? How is the universal translator able to translate Tamarian words AT ALL? But remember this is/was a ~25 episode a year tv show. It's impossible to flesh out all the details-- and would probably be extremely dull if it did. And, as discussed above, the episode is a rather stunning meta example of itself that literally every TNG fan would immediately understand: "Picard and Dathon at El-Adril".

Donald Pietruk

This is one of my favorite Trek episodes across any series. I think it beautifully illustrates that sometimes aliens can truly be incomprehensible or nearly incomprehensible to us. It builds off of concepts developed by science fiction writers such as Stanislaw Lem who was concerned with showing that first contact with truly alien species may not go as we expect. Indeed in Lems works such as Solaris we may not even recognize the alien life form for what it is in the first place because it is so utterly alien. Enders Game with the Formix antagonists presents a similar challenge. This episode gets at some of those difficulties, much like the TOS episode with the Horta. Here we have an alien species that is more recognizable but we still have a wide communications gap. We simply can't understand the meanings of their words, although those words can be conveyed. The use of metaphor to convey meaning is hardly a novel one. We use many metaphors in our daily lives which may have lost much of the full meaning behind them but we all understand the basic meanings they convey. Lastly there have been comments to the effect that it would be impossible to convey complex technical commands using this methodology. I am unsure, however, that this is necessarily true. If one considers the concept of structuralism in such a language the use of the metaphor would imply a whole logic concept process of thought in such a species. It would not only delineate a course of action but also include the necessary steps to properly carry out that action as all the actors understand the command as well as what actions each individual needs to perform. Thus the use of the same metaphor used in a ship across centuries could mean unfurling the sails in one century, firing up steam engines in another and engaging warp drive in yet another time period.

Gilligan’s Starship

I always enjoy Paul Winfield and am able to suspend my disbelief for some of the more problematic aspects of this episode just because I think the concept is a great one for a show about seeking out “ new life and new civilizations” —and what that would entail. My biggest nit to pick is that the flagship of the fleet doesn’t have a specialist on alien languages onboard? Or a whole dept. dedicated to that? Even “Star Trek: Enterprise” had Hoshi to cover that. Instead of putting Ashley Judd in a non-essential role in engineering, they could’ve introduced a new character that was a linguist. A missed opportunity, for sure. Instead they leave the whole issue of communication to The Counselor and Data ( a walking computer who still has trouble with English language metaphors.

Long time reader commenting after several years. Lost in all the talk about the Tamarian language is the critical commentary at the end - I don’t remember it verbatim but it was close to ‘the Tamarian captain was willing to risk his life for the sake of facilitating communication between our peoples.’ We as viewers may want to bloviate about the neat language aspects of this episode, but the crux is how two peoples who can’t communicate initially try to do so nevertheless. Despite all the communication tools in today’s world, that is still not easy when “two peoples” are far apart in their thinking.

To me this episode felt way too high-concept and self-impressed and with that underwhelming. Some fine acting but I didn't really buy, or like, that Picard would be so moved by himself being kidnapped in order for (as he realized was/is the case) him to be manipulated, that the other captain, very unexpectedly, does die from the attempt does increase the pathos and significance but not quite enough, it's just not convincing enough that either would think what little communication and exchange happened was worth the risks and loss. 2.5 stars and at least a bit on the lower end of that.

I either never realized, or forgot, that Robin Lefler is featured here for the first time, getting some fairly significant medium shots and having a smattering of dialogue with Geordi. She certainly gets more attention than random engineers of the week.

This episode is entertaining on its surface, but nonsense at its core. Imagine a Tamarian baby being born and having to learn this language? It's the chicken and the egg... you can't learn the words unless you know the stories, but you can't learn the stories unless you know the words. How does a Tamarian child communicate their needs to the parent? What if a toddler puts their hand to their mouth saying they're hungry? Oh well, they didn't say "Temba dined with Shakka in the great hall" so the parents won't know what the hell he's trying to tell them. Let alone how they would create a warp-capable society with such basic communication. Mathematics? Science? Forget it.

I've never been able to get past the absurdity of the basic premise. In order to learn the various metaphors they use, they would have to have a basic language very similar to our own to tell the initial stories. It might be considered baby-talk to them, but they should be able to understand us, and speak back. At worst, we would sound to them the way the Pakleds sound to us: as creatures who speak in a dim, childish way, but perfectly comprehensible, at least with the universal translator's help.

I thought this episode was overrated as well when it came out. If there were memes in college, they would have included lines about walls falling, etc. But watched it the other night for the first time after 30 years and it seems like a more sympathetic episode of “The Arena” … a battle royale at first glance. But more happens which is outlined by others. At the time, I got caught up in plot holes about why Picard didn’t mime or sketch out more concretely what he was trying to say. The message overwrites the shortcomings… 2/4 seen at the time, but 3.5/4 now

Gunnerstahl

This is one of the most memorable episodes aka great. The beauty of the episode is untangible. That people who watch it can come to an understanding; even a similar understanding of both the idea of the episode and what's happening within the episode. That is where the wonder lies; each of us recognizing the idea of the outside-the-norm way communication is happening and also being able to decipher and understand it. That is what makes this episode great. From one perspective your outside it and from another your inside. One moment we're all just watching a show, and then we all learn something and reach the same understanding of an abstract out-of-the norm idea and an actual language. It teaches us and teaches us to think outside the box.

To invoke the memory of Adlai Stevenson, any thinking person would rate this a four-star episode.

Neo the Beagle

This episode was a total dog (pun intended). Dull and plodding. I give it a half-paw, and raise a hind leg to a wasted hour

Submit a comment

Darmok Stardate: 45047.2 Original Airdate: 30 Sep, 1991

<Back to the episode listing

Star Trek ® and related marks are trademarks of CBS Studios Inc . Copyright © 1966, Present. The Star Trek web pages on this site are for educational and entertainment purposes only. All other copyrights property of their respective holders.

Transcend & Include

Juxtaposing things that normally don't go together in order to elevate debate about politics and religion by Teri Murphy, Integralist

Wednesday, December 8, 2010

Darmok and jalad at tanagra: how i lived out this star trek episode.

star trek darmok and jalad at tanagra

This might influence any app that sells the ability to spice up a publish to a wider audience, like Meta , TikTok, Twitter, relationship apps and others. Meta, of course, took important 솔카지노 concern with this modification, saying that Apple’s policy undercuts others within the digital economy after Apple had beforehand said it wouldn’t take a share of developer advert income. While Meta isn’t precisely a sympathetic player here, it’s regarding that Apple has decided {it can|it could|it might possibly} now tax advertising inside iOS apps on the same time it runs its own increasing advertisements business.

Post a Comment

Upcoming TV Dates

My best posts here.

  • Black Pastor's take on Obama Confounds Party Lines
  • Calling all Bodhisattvas
  • An Open Apology to Conservatives
  • Transpartisan Values 1: Liberal AND Conservative?
  • Transpartisan Values 2: Measuring Them
  • One Chart that Explains Politics
  • One Chart that Explains Religion
  • Amazing Abortion Debate: How to Change Minds
  • Why I'm a Recovering Libertarian
  • A Black Man Befriends the Klan
  • A Muslim Goes to Mecca for a Jew
  • A Shocking Epistemology
  • Seven Things All Religions Share
  • How to comment on this blog

Blog Archive

  • ►  June (1)
  • ►  April (1)
  • ►  March (1)
  • ►  January (1)
  • ►  December (1)
  • ►  November (1)
  • ►  September (1)
  • ►  October (1)
  • ►  August (1)
  • ►  July (1)
  • ►  January (2)
  • Darmok and Jalad at Tanagra: How I lived out this ...
  • ►  February (1)
  • ►  August (2)
  • ►  June (2)
  • ►  February (3)
  • ►  December (3)
  • ►  October (8)
  • ►  September (3)

Subscribe to this blog

' border=

Who is Ken Wilber?

Links re ken wilber.

  • Integral Politics
  • Integral Spirituality
  • Integral Life
  • DC Ken Wilber Meetup

Other Integral Blogs

  • Transpartisan Alliance
  • Integral Options Cafe
  • In My Integral Estimation
  • Integral Seattle

Riding the Conveyor Belt

You may also subscribe to all posts or all comments on this site via the popular blog readers below..

My Web Design Business | My favorite French village, Belleme

Shaka, When the Walls Fell

In one fascinating episode, Star Trek: The Next Generation traced the limits of human communication as we know it—and suggested a new, truer way of talking about the universe.

On stardate 45047.2, Jean-Luc Picard leads the crew of the Enterprise in pursuit of a transmission beacon from the El-Adrel system, where a Tamarian vessel has been broadcasting a mathematical signal for weeks. The aliens, also known as the Children of Tama, are an apparently peaceable and technologically advanced race with which the Federation nevertheless has failed to forge diplomatic relations. The obstacle, as Commander Data puts it: “Communication was not possible.”

Picard exudes optimism as his starship courses through subspace. “In my experience, communication is a matter of patience, imagination,” he beams to his senior staff. “I would like to believe that these are qualities which we have in sufficient measure.” But after hailing the alien ship upon arrival, contact with Children of Tama proves more difficult than Picard imagined:

DATHON, the Tamarian captain: Rai and Jiri at Lungha. Rai of Lowani. Lowani under two moons. Jiri of Umbaya. Umbaya of crossed roads. At Lungha. Lungha, her sky gray. (no response from Enterprise, looks at First Officer in frustration) (slowly, deliberately) Rai and Jiri. At Lungha.

In the Star Trek universe, a “universal translator” automatically interprets between any alien language instantly and fluently. Unlike today’s machine-translation methods, the universal translator requires no previous experience with another language in order to make sense of it. Such is the case with Tamarian, at least on the surface, as the Enterprise crew is able to comprehend the basic syntax and semantics of Tamarian utterances. “The Tamarian seems to be stating the proper names of individuals and locations,” offers Data, stating the obvious. But Picard quickly sums up the problem, “Yes, but what does it all mean?”

Picard’s reply to the Tamarians sounds especially staid to the viewer’s ears after having heard the aliens’ exotic prose: “Would you be prepared to consider the creation of a mutual nonaggression pact between our two peoples? Possibly leading to a trade agreement and cultural interchange. Does this sound like a reasonable course of action to you?” His questions cause the Tamarians as much befuddlement as their litany of names and places does the Federation crew. The Tamarian first officer offers the only honest reaction of the lot, a scornful scoff, but he is quickly silenced by his captain:

FIRST OFFICER (laughing): Kadir beneath Mo Moteh. DATHON: The river Temarc. The officers immediately stop their laughter—as if ordered to. DATHON (continuing; for emphasis): In winter. DATHON: Darmok.             The First Officer looks very concerned—objects. FIRST OFFICER: Darmok? Rai and Jiri at Lungha. DATHON (shrugs): Shaka. When the walls fell … FIRST OFFICER: Zima at Anzo. Zima and Bakor. DATHON (firm) Darkmok at Tanagra. FIRST OFFICER: Shaka! (indicating situation) Mirab, his sails unfurled. DATHON: Darmok.

At this point, the Tamarian ship transports its captain, Dathon, along with Picard down to the surface of El-Adrel IV. Dathon has brought along two Tamarian daggers; the bridge scene suggests they carry some ceremonial significance. The Enterprise attempts to retrieve Picard, but the Tamarians have already created a particle-scattering field in the planet’s ionosphere, making teleportation impossible.

On the surface, Dathon tosses one of the daggers to Picard, who misunderstands, thinking he’s being incited to fight. Meanwhile, First Officer Riker makes the same error up in orbit. He attempts to contact his Tamarian counterpart only to be reminded: “Darmok at Tanagra.” “Your action could be interpreted as an act of war,” enjoins Riker. His counterpart laments to his colleagues, “Kiteo, his eyes closed,” before responding to Riker, “Chenza, at court. The court of silence.” He closes the channel.

As night falls on the surface, Picard fails to make a fire while Dathon lounges comfortably around his roaring blaze. Dathon throws Picard a torch, incanting, “Temba.” After first misunderstanding that Temba might mean fire , Dathon clarifies, “Temba, his arms wide.” And Picard begins to fit the pieces together, “Temba is a person. His arms wide … because he’s … he’s holding them apart. In, in … generosity. In giving. In taking. Thank you.”

As morning breaks, Dathon rouses Picard. “Darmok! Darmok and Jalad at Tanagra,” he entreats, but Picard still doesn’t know what to make of it. An ominous roar is heard from afar, and Picard finally accepts the weapon Dathon had been offering earlier. Picard wants to run (Dathon interprets this gesture with a phrase we’ve already heard, “Mirab, with sails unfurled”) but Dathon shakes his head. “Shaka, when the walls fell.” Picard makes another tentative discovery, “Shaka. You said that before. When I was trying to build a fire. Is that a failure? An inability to do something?”

As the unseen creature nears, Dathon attempts to take control of the situation.

DATHON: Uzani, his army at Lashmir.
 PICARD: At Lashmir? Was it like this at Lashmir? A similar situation to the one we’re facing here? DATHON: Uzani, his army with fists open. PICARD: A strategy? With fists open? DATHON: His army, with fists closed. PICARD: With fists closed. An army, with fists open, to lure the enemy … with fists closed, to attack? That’s how you communicate, isn’t it? By citing example, by metaphor! (demonstrates that he understands) Uzani’s army, with fists open. DATHON: Sokath! His eyes uncovered!

The two proceed with this plan, but just as Picard is about to distract the monster so that Dathon can attack, the Enterprise executes an attempt to retrieve their captain, having found a way to disrupt the ionospheric interference temporarily. Absent Picard’s foil, the strategy fails and the creature pounces upon Dathon, badly injuring him. The transporter effort fails anyway, and Picard rematerializes on the planet’s surface. He runs to Dathon who struggles in pain, “Shaka,” he begins, and this time Picard completes the thought, “when the walls fell.”

While Riker and Laforge attempt to find a way to disrupt the Tamarian polarity coil responsible for the particle beam, Counselor Troi and Commander Data make some progress unpacking Tamarian communications:

RIKER: I’d prefer to find a peaceful solution. If we can talk our way out of this—so much the better. TROI: Unfortunately, it’s not that simple. RIKER: What have you found? TROI: The Tamarian ego structure does not seem to allow what we normally think of as self-identity. Their ability to abstract is highly unusual. They seem to communicate through narrative imagery—by reference to the individuals and places which appear in their mytho-historical accounts. TROI: It’s as if I were to say to you “Juliet. On her balcony.” BEVERLY: An image of romance. TROI: Exactly. Image is everything to the Tamarians.

As their conversation continues, Troi, Crusher, and Data observe that even with this new structural understanding, without a knowledge of the mythical origins of the figures that compose the Tamarian language they have little hope of understanding the sense of their speech. But on the planet’s surface, Picard has the good fortune of a firsthand account that fills in some of the blanks.

star trek darmok and jalad at tanagra

PICARD: Our situation is similar to theirs. I understand that. But I need to know more, you must tell me more, about Darmok and Jalad. Tell me, you used the words Temba, his arms wide when you gave me the knife and the fire. Could that mean give ?
 (makes arm motions) Temba ? His arms wide. Darmok. Give me more about Darmok. DATHON: Darmok. On the ocean. PICARD: Darmok on the ocean. A metaphor, for being alone, isolated. Darmok, on the ocean. DATHON: (cries out in pain)
 PICARD: Are you alright? DATHON: (waves him off) Kiazi’s children. Their faces wet. Ughhh. PICARD: Temba, his arms open. Give me more about Darmok on the ocean. DATHON: Tanagra, on the ocean. Darmok at Tanagra. PICARD: At Tanagra. A country? Tanagra on the ocean, an island! Temba, his arms wide. DATHON: Jalad on the ocean. Jalad at Tanagra. PICARD: Jalad at Tanagra. He went to the same island as Darmok. Darmok and Jalad, at Tanagra. DATHON: The beast at Tanagra.
 PICARD: The beast? There was a creature at Tanagra? Darmok and Jalad, the beast at Tanagra. They arrive separately, they struggled together against a common foe, the beast at Tanagra, Darmok and Jalad at Tanagra. DATHON: Darmok and Jalad on the ocean. PICARD: They left together. Darmok and Jalad on the ocean. DATHON: The ocean. (then, in pain as Picard comes closer) Zinda! His face black, his eyes red! (then, shooing Picard away) Kalimash, at Bahar. PICARD: You hoped that something like this would happen, didn’t you? You knew there was a dangerous creature on this planet and you knew, from the Tale of Darmok, that a danger shared, might sometimes bring two people together. Darmok and Jalad at Tanagra. You and me, here, at El-Adrel.

As Dathon succumbs to his injuries, Picard returns the favor by recounting the earthly tale of Gilgamesh and Enkidu, doing his best to frame their similar tale in Tamarian syntax, “Gilgamesh and Enkidu. At Uruk.” As Dathon breathes his last, the Enterprise crew finally retrieves Picard, although they had to attack the Tamarian ship to do so, which has retaliated in force. As red alert sounds, Picard enters the bridge and consummates his new linguistic expertise. It’s a scene no fan of Star Trek: The Next Generation will soon forget.

PICARD (as he moves): Hail the Tamarian vessel. WORF (touches controls): Aye, Captain. TAMARIAN FIRST OFFICER: Zinda! His face black. His eyes red— PICARD: —Temarc! The river Temarc. In winter. FIRST OFFICER: Darmok? PICARD: … and Jalad. At Tanagra. Darmok and Jalad on the ocean. FIRST OFFICER (to others, amazed): Sokath! His eyes open! PICARD (continuing): The beast of Tanagra. Uzani. His army. (shaking his head) Shaka, when the walls fell.             The aliens again face Picard. Picard takes the small             book—the Tamarian captain’s “diary”—and holds             it out in his hand.             The Tamarian First Officer glances at one of his             officers, who touches a console. The book is             immediately DEMATERIALIZED, MATERIALIZING next to the             alien First Officer. He picks it up, showing it to             Picard. FIRST OFFICER: Picard and Dathon at El-Adrel. FIRST OFFICER: Mirab. With sails unfurled.             Picard extends the Tamarian dagger toward the First             Officer, offering it back to him. PICARD: Temba. His arms open. FIRST OFFICER: Temba at rest. PICARD (almost to himself): Thank you …

Shaka, when the walls fell is a likeness of failure for the Children of Tama. It’s also not a bad alternative title for the “Darmok” episode, for the Federation never really grasps Tamarian communication, despite their declared success in making contact with the race and forging a path to future relations.

Picard calls it metaphor , and Troi calls it image . For the Federation crew, the Tamarians cite examples that guide their understanding of and approach to the various problems they encounter on a day-to-day basis: as Picard puts it, by citing “a situation similar to this one.” Science fiction often plays with alternate methods of linguistic understanding, and this is familiar territory: The alien is incomprehensible, but in a way that can be overcome through reason and technology.

But there’s a problem: Metaphor and image are not accurate descriptions of the Tamarian language’s logic. A metaphor takes one thing as a symbol for something else: Juliet’s balcony acts as a figure for romance, Darmok and Jalad as a figure for communion through shared struggle. Even though Troi means image as a synonym for metaphor when she says “Image is everything for the Tamarians,” she also implies vanity in Tamarian speech. From the perspective of her declarative speech, the Tamarians are putting on pretenses, covering over a fundamental thing with a decorative one.

The Federation’s desire to see Tamarian speech as a process of copying one form into another is a uniquely earthly one, even when sieved through Star Trek ’s historical futurism. As Troi and her crewmates see it, Tamarian verbalisms depict the world through images and figures, which distort their “real” referents. Troi and Picard can’t help but interpret Tamarian through their (and our) cultural obsession with mimicry: Metaphorical language operates not by signification, but as poetry, by transforming the real in a symbolic mirror.

But for the Tamarians, something far weirder is going on, precisely because their language is not a curiosity for them as it is for the Federation (and for us television viewers). Calling Tamarian language “metaphor” preserves our familiar denotative speech methods and sets the more curious Tamarian moves off against them. But if we take the show’s science-fictional aspirations seriously and to their logical conclusion, then the Children of Tama possess no method of denotative communication whatsoever. Their language simply prevents them from distinguishing between an object or event and what we would call its figurative representation.

star trek darmok and jalad at tanagra

Allegory might have been a better term for explaining Tamarian. While metaphor represents one subject as similar to another object, allegory replaces one with another entirely. Allegory’s veiled language is powerful, because allegories effectively freeze time, making a historical or fictional scenario immortal. Allegory is what makes it possible for us to continue to derive lessons from the Old and New Testaments, week after week, homily after homily.

The 20th-century literary critic and philosopher Walter Benjamin lamented this property of Baroque allegory in particular, suggesting that it swaps out historical myth for present-day concerns. As Benjamin puts it, “Evil as such exists only in allegory … and means something other than it is. It means in fact precisely the nonexistence of what it presents. The absolute vices, as exemplified by tyrants and intriguers are allegories. They are not real.” When we talk about evil in the allegorical sense—the serpent of the Garden of Eden, or Sauron’s eye in Mordor—we do so as a replacement for addressing the more ambiguous, palpable instances of evildoing in the present. For Benjamin, the allegorist rejects the world in order to embrace allegory, and in so doing it strips art of politics.

But the Tamarians’ version of allegory, if that’s indeed the right name for it, cuts both ways. On the one hand, it fetishizes myth in the manner of allegory, but on the other hand it musters that myth in the interest of serious sociopolitical action, as evidenced by Dathon’s willingness literally to die in the name of myth. So Benjamin’s concerns about the abandonment of the present don’t seem to apply to the Tamarian situation, offering further doubt that allegory is the best way to describe their communication process.

Despite the episode’s popularity, the Star Trek fan community (being a science-fiction fan community, after all) has issued numerous gripes about “Darmok.” The most interesting of these is a general disbelief in the technological prowess of the Tamarians. How could a race that thinks in allegory ever accomplish faster-than-light space travel? Just imagine the day-to-day work of designing, constructing, or maintaining a complicated machine like a starship. The Tamarians seem to be incapable of saying something like, “Hey Bob, can you hand me the three-quarter-inch socket wrench.” Given this inability to discourse pragmatically, why should we suspend disbelief in the first place?

Yet, if we take the episode at its word, not only is the Tamarians’ technology on parity with that of the Federation, but it might even be more advanced. The Tamarians were able to scramble transport signals across El-Adrel IV’s ionosphere, and their ship was clearly capable of destroying the Enterprise at the end of the episode had Picard not restored diplomatic relations just in time.

star trek darmok and jalad at tanagra

But what if the Tamarians abstract worldview is precisely what facilitates advanced technological and social practice, rather than limiting it? Watching the episode carefully, the “Darmok” approach appears to be an afterthought, a new idea that strikes Dathon as he realizes the planned diplomatic approach, Rai and Jiri at Lungha, would gain no purchase with the Federation. Likewise, the first officer’s objections to Darmok are both earnest and unrehearsed—he knows exactly what Dathon is talking about, and he doesn’t like it. But once the captain has asserted his authority (“The river Temarc, in winter”), no further instruction was necessary. The crew transports the two captains to the surface, erects the particle field in the planet’s ionosphere, and fends off the eventual Enterprise retaliation.

The skeptic might point out that these omissions in the teleplay are necessary given the compressed structure of the 45-minute television episode, and that just because we don’t see further instructions take place doesn’t mean they haven’t done. It’s equally possible that the Tamarians had already gone over the Darmok approach during their weeks-long orbit above El-Adrel IV, and that the first officer’s objections are rehearsals of an earlier argument that goes unseen during the action depicted on screen.

Given an absence of evidence either way, why not choose the more aggressive interpretation: Everything that takes place on the bridge of the Tamarian vessel during the episode is encapsulated into the single move, “Darmok and Jalad at Tanagra.” So dense and rich is Tamarian speech that these five words are sufficient to direct a whole crew to carry out an entire stratagem over two days’ time, and not by following a script, but by embracing it as a guiding abstraction.

As Troi explained, the Tamarians’ possess a sophisticated aptitude for abstraction. This capacity responds to fans’ skepticism at the Tamarian’s technological prowess. The Children of Tama would not be delayed by their inability to speak directly because they seem to have no need whatsoever for explicit, low-level discourse like instructions and requests. They’d just not bother talking about the socket wrench, instead proceeding to the actual work of building or maintaining the vessel.

By contrast, consider how the Enterprise engineering crew attempts to overcome the Tamarian particle interference field in their attempt to retrieve Picard from the surface of El-Adrel IV:

star trek darmok and jalad at tanagra

GEORDI: Matrix levels. LEFLER: Annular convergence holding at four three nine point two oh five. Confinement resolution at point five two seven. GEORDI: That isn’t gonna do it. Increase thermal input coefficient to 150 percent. LEFLER (working console): Increasing now … … GEORDI: Shunt the overload to the phase transition sequencers in transporter one. LEFLER: Yes, sir.

While the episode doesn’t provide a Tamarian mythical equivalent, we can speculate on how the Tamarians would handle a similar situation. While I suppose the explicit directive to adjust thermal input by a specified amount might be rendered allegorically (some Tamarian speech is narrower than others), it’s equally likely that the entire exchange would be unnecessary, subsumed into some larger operation, say, “Baby Jessica, in her well.” The rest is just details.

While his declaration that they speak and think in metaphor is most memorable, Picard offers another account of Tamarian during his encounter on the surface. Before encountering the beast, Dathon makes the recommendation, “Uzani. His army. With fist open.” Picard reacts, “A strategy? With fist open …”

“Strategy” is perhaps the best metaphor of all for the Tamarian phenomenon the Federation misnames metaphor. A strategy is a plan of action, an approach or even, at the most abstract, a logic. Such a name reveals what’s lacking in both metaphor and allegory alike as accounts for Tamarian culture. To be truly allegorical, Tamarian speech would have to represent something other than what it says. But for the Children of Tama, there is nothing left over in each speech act. The logic of Darmok or Shaka or Uzani is not depicted as image , but invoked or instantiated as logic in specific situations. In some cases, apparently, this invocation takes place with limited transformation, such as in the application of Darmok and Jalad at Tanagra depicted in the episode’s main plotline. In other cases, those logics are used in situations with more play, as when Dathon reassures Picard after the former’s injury, “Kiazi’s children. Their faces wet.”

Here we might distinguish between the invocation of a particular logic and the simulation of a creature, thing, or idea by replicating its image. The simulation of life in art often concerns the reproduction of surfaces: in painting, the appearance of form, perspective, or the rendition of light; in literature the appearance of character or event; in photography and cinema the rendition of the world as it appears through optical element and upon emulsion or sensor; in theater the rendition of the behavior of a character or situation.

While all these examples “simulate” to various extents, they do so by a process of rendering . For example, the writer might simulate a convincing verbal intercourse by producing a credibility that allows the reader to take it as reality. Likewise, the actor might render a visible behavior or intonation that is suggestive of a particular emotion, event, or history that the theatrical or cinematic viewer takes as evidence for some unseen motivation.

A logic is also a behavior, but it is a behavior unlike the behavior of the literary or theatrical character, for whom behaving involves producing an outward sign of some deeper but abstracted motivation, understanding, or desire. By contrast logics are pure behaviors. They are abstract and intangible and yet also real.

If we pretend that “Shaka, when the walls fell” is a signifier, then its signified is not the fictional mythological character Shaka, nor the myth that contains whatever calamity caused the walls to fall, but the logic by which the situation itself came about. Tamarian language isn’t really language at all, but machinery.

Because we don’t know very much about Tamarian history and culture, it’s hard to say much about how their conceptual machinery works. But we do have an earthly metaphor by which we might understand it: computation .

When we think about the kind of representation that computers enact, we typically commit our own Shaka, when the walls fell error. Computational media are generally seen as an extension or acceleration of existing mimetic methods. Take computer graphics as an example. We see computer images as extensions of photographic or filmic representation. In both Hollywood digital video effects (which are offline rendered to achieve high resolution and detail) and in computer games (which are real-time rendered to facilitate player interaction), a variety of algorithms produce two-dimensional depictions of three-dimensional scenes that, at their best, reach a level of credibility that can be mistaken for reality.

This take on computational representation sees the computer as a new method for producing appearances , the images that fascinate the Enterprise crew in “Darmok,” and that fascinate us by means of their broadcast as television. But we err in taking visual appearance as a primary replacement for reality.

In CG films, we don’t notice this problem—computer images just become yet more frames of film. But in computer games, realism is always more than just a visual affair. In a 3-D game, movement through a real-time rendered world can produce a sense of place, not just an image. Yet, the thoughtful player will quickly find an enormous chasm between visual realism and other sorts of realism in computer games. For example, the appearance and sensation of being in Grand Theft Auto ’s Liberty City initially suggests enormous verisimilitude, until the player attempts to enter a building that turns out just to be a Potemkin stand-up, or to interact with a non-player character whose verbal and physical actions amount to a few repeatable lines of stock dialog and a pathfinding algorithm that helps steer her around the player’s avatar.

So, while we think that computer graphics represent the world “as it appears,” instead they mimic the logics of visual verisimilitude themselves more than they do the logics of the real world. The method of producing 3-D computer graphics known as ray tracing works by carrying out linear perspective painting in reverse, rendering light from back to front and hiding areas where that light will not meet the position of the virtual camera due to obstacles. Ray-tracing algorithms produce the rationale of Renaissance perspective, to exact mathematical specification. Computation doesn’t represent the world so much as logics from the world, just like the Tamarian language doesn’t reproduce the figures so much as the processes of its cultural history.

Take SimCity as a parallel example. There have been many editions of this city-construction-and-management-simulation game, but all of them share the same features: tools to zone and construct infrastructure in a physical environment, including roads and rail; housing, commercial, and industrial sectors; electrical and other infrastructure; and services like police and fire, along with taxation, advising, and management tools to run the city on an ongoing basis. Playing the game involves a combination of construction and operation, a dynamic that led its creator Will Wright to compare the experience to gardening.

What city does SimCity represent? Not New York or London or Valenciennes or Albany, for re-creating particular cities proves difficult in the game. Nor does the game simulate the role of mayor (even if its interfaces and paratexts sometimes refer to the player as a mayor), because no mayor has the arbitrary power to create and destroy as the SimCity player does. Nor is it the Platonic ideal of a “city,” because some types of cities are more and less feasible within the SimCity simulation. New urbanist mixed development is impossible, social welfare-style taxation policy is impossible, and rail-based mass transit always leads to faster growth than road-and-freeway automobile transit. In this sense, even though large SimCity cities may “look like” credible urban environments, they don’t bear much resemblance to any actual city. Dense, modernist cities demand mixed-use development and increased infrastructure and services; sprawling middle-American metroplexes rely on slow, historical growth in suburbs that draw commercial activity away from and then back to city centers; neither type of city is possible in the game.

star trek darmok and jalad at tanagra

If it mimics anything, SimCity characterizes a particular logic of urban planning, one that most closely resembles the urban dynamics model of Jay Forrester, an inspiration Wright has himself acknowledged. Urban dynamics emerged out of Forrester’s post-war research at MIT in system dynamics, an approach to the interactions between industrial systems and social systems in large organizations. Originally a project integrating management and engineering, by the late 1960s Forrester had the accident of sharing an office with former Boston mayor John Collins.

As a result of this encounter, in 1969 Forrester published Urban Dynamics , a controversial account of urban policy that took the form of a model that Forrester and his students also implemented in computational form. (One example of its controversy: While low-income housing might seem to offer succor to the poor, Forrester’s model suggests that such development creates a poverty trap that stagnates an urban district, forcing it deeper into poverty rather than leading it toward prosperity.) While Forrester’s computational design goals entailed prediction intended to drive policy, Wright’s adaptation of Forrester’s urban dynamics was mostly a matter of convenience: It offered a formal logic for urban behavior that could be abstracted and implemented in the form of a creative work.

Unlike a painting or an actor’s performance, the game does not re-create outward appearances (crime, high rises, property values, and so forth), but the logics that then produce those appearances. Rather than translating logics into descriptions or depictions, computational representation like that of SimCity translates logics into logics . It embodies a particular take on how cities work through a computer program that makes them work that way. In my book Persuasive Games I call this technique “procedural rhetoric”—the use of computational processes to depict worldly processes.

“Darmok” gives us one vision of a future in which procedural rhetoric takes precedence over verbal and visual rhetoric, indeed in which the logic of logics subsume the logics of description, appearances, and even of narrative—that preeminent form that even Troi mistakes as paramount to the Children of Tama. The Tamarian’s media ecosystem is the opposite of ours, one in which behaviors are taken as primary, and descriptions as secondary, almost incidental. The Children of Tama are less interesting as aliens than they are as counterfactual versions of us, if we preferred logic over image or description.

star trek darmok and jalad at tanagra

At the end of “Darmok,” Riker finds Captain Picard sitting in his ready room, reading from an ancient book rather than off a tablet. “Greek, sir?” Riker asks. “The Homeric Hymns,” Picard responds, one of the root metaphors of our own culture. “For the next time we encounter the Tamarians …” suggests the first officer. To which his captain replies, “More familiarity with our own mythology might help us relate to theirs.” A charming sentiment, and a move that always works for Star Trek —the juxtaposition of classical antiquity and science-fictional futurism. But Picard gets it wrong one last time. To represent the world as systems of interdependent logics we need not elevate those logics to the level of myth, nor focus on the logics of our myths. Instead, we would have to meditate on the logics in everything , to see the world as one built of weird, rusty machines whose gears squeal as they grind against one another, rather than as stories into which we might write ourselves as possible characters.

It’s an understandable mistake, but one that rings louder when heard from the vantage point of the 24th century. For even then, stories and images take center stage, and logics and processes wait in the wings as curiosities, accessories. Perhaps one day we will learn this lesson of the Tamarians: that understanding how the world works is a more promising approach to intervention within it than mere description or depiction. Until then, well: Shaka, when the walls fell.

star trek darmok and jalad at tanagra

Beyond Translation: Darmok and Jalad at Tanagra, part 1

Communication is not just about words, but the context, culture and worldview in which they are embedded. 1 A simple translation of words will fail to communicate the entire message, because it doesn’t include this information. The complexities of communication are manifest in obvious and less obvious ways; sometimes we know what we’re missing, and sometimes we don’t. Here are some examples.

Teenagers can carry on entire conversations at the dinner table or on Facebook by quoting movies their parents haven’t seen. If it goes far enough, the parents realize that something beyond the actual spoken words is being communicated. They may not know what the actual message is, because they haven’t seen the movie; they’re unaware of the culturally-embedded context, which carries meaning beyond the words. If it doesn’t go far enough that the parents catch on, then the kids have communicated a message in plain sight with the parents completely unaware.

Let’s say I’m a college chemistry professor with a poor sense of humor. Let’s say further that there’s an international student with excellent English, but has been very culturally sheltered. It’s Friday, there’s a big test on Monday. At the close of class on Friday, I intone “Study hard, because on Monday… A’ll be bock .” Said student understands the words that have been said, knows what they mean, but doesn’t understand why they were said with a funny accent or why the class laughed. Of course the professor will be back on Monday, why wouldn’t I be? [Edit: fixed to add] If the student has never seen any Terminator movies or Saturday Night Live skits mocking the Governator of Kallifownia, the extra nuance is lost.

Or, to make up a textual example, let’s say that zimbu (not an actual word) should be translated as “marriage,” but then that translation doesn’t tell you anything about the role of marriage in society, the rituals or feelings of marriage. In fact, without any of that other information, you’re left to fill in the gaps with whatever your own feelings and conception of marriage happen to be. You read the translation, but don’t get much of the information and you have no clue that what you’re reading in to it really shouldn’t be there. The dictionary won’t convey any of that information.

darmok180

DATA: They seem to communicate through narrative imagery by reference to the individuals and places which appear in their mytho-historical accounts. TROI: It’s as if I were to say to you, Juliet on her balcony. CRUSHER: An image of romance. TROI: Exactly. Imagery is everything to the Tamarians. It embodies their emotional states, their very thought processes. It’s how they communicate, and it’s how they think. RIKER: If we know how they think, shouldn’t we be able to get something across to them? DATA: No, sir. The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary. CRUSHER: If I didn’t know who Juliet was or what she was doing on that balcony, the image alone wouldn’t have any meaning. TROI: That’s correct. For instance, we know that Darmok was a great hero, a hunter, and that Tanagra was an island, but that’s it. Without the details, there’s no understanding. DATA: It is necessary for us to learn the narrative from which the Tamarians are drawing their imagery. Given our current relations, that does not appear likely.

Through personal experience, Picard learns to speak their language; That is, he learns not just the words (words he already knows!) but the cultural meaning attached to them.

Put otherwise, translation is necessary but insufficient. Cultural context must be “translated” as well. We too must “learn the narrative from which [the Hebrews drew] their imagery.”

In part 2, I’ll apply this to the Old Testament with some examples.

BACK TO POST Fn1 Body language represents another important part of communication, but isn’t present in texts.

Post navigation

23 comments for “ beyond translation: darmok and jalad at tanagra, part 1 ”.

A classic Star Trek episode. Great choice!

There seems to be a penchant for using Star Trek examples to explain difficulties in bible translation . . . I remember an article I was exposed to early on about different genres; the main example was how Data couldn’t get jokes.

This tells you something–something unfortunate–about biblical scholars and their multiple layers of dorkiness.

I think the reason for that is Star Trek provides a lot of cross-cultural encounters, where differing languages and cultures interact, conflict, are misunderstood. It’s popular and easy to reference as example.

For a while, there, my kids and I communicated extensively with snippets of dialogue from The Simpsons, Seinfeld and South Park.

That’s exactly what we find with the Bible: cross-cultural issues and language issues.

You can find the same thing in business books (e.g. don’t do X in Japan, it’s rude) but Star Trek is so much more fun.

Just days before entering the MTC to learn a brand-new language in 1995, I saw this episode. It had a profound effect on how I viewed language, culture, and context. It showed me, in a way that reached out and grabbed me, how communication was much more than just knowing the grammaticaly correct word to say. Upon returning form my mission, I bought the epsiode on VHS and have continued to enjoy it as the years go by.

Looking forward to your follow-up!

Ben, I think you are discussing a level of Communication not always needed. “STOP!” says a lot without much need of context. Emotions communication things without words. This Star Trek episode tells much about how Mormons communicate within their group. They use words only they know the meaning/context of. Also, Correlation ( as H.B.Lee first created it), was a group of words (He picked), that were spoken within the group, that all thought every member agreed to what the words meant, but really didn’t. Members sat silently, putting their meaning/context on the words, and it appeared (The Correlation part), everyone was in agreement as to what was being said.

Yes! My favorite Star Trek TNG episode.

Bob, I’m not sure what you mean by this being “a level of Communication not always needed.” The cultural context is always useful and often needed for understanding any communication. Yes, other clues can sometimes fill in the gaps, but even then, the context usually fills in gaps.

The only time its not really needed is when the cultural context is nearly the same for both the speaker and recipient of a message. Once they differ, cultural context is very important.

Kent Larsen: I guess I am saying not all communications are by words. It seemed you limited your ‘level’ of communication to words (and humans)(?) I think a case could be made that communications began between plants and/or animals before there were words. But I am being too picky for your post__sorry Didn’t Picard teach him Earth’s culture to communitate with him? (Gilgamish?)

This also nicely illustrates why we need Church materials translated into more languages, or maybe into different editions of the same language. Languages like English and French and Russian have many second-language speakers, but those speakers often come from significantly different cultural backgrounds than native speakers.

There’s a philosophy professor at Georgetown (Metaphysics & Phil of Lang mostly), who teaches an entire class from Star Trek clips – it’s brilliant. So’s the series. Right now, we all read Julie M. Smith (#2) as giving a friendly/charming sort of insult to biblical studies people (possibly herself included) for their “dorkiness” in all being familiar with and using Star Trek to make points. It’s not hard to imagine that in one hundred years or so, the meaning of her sentence will change to be more analogous to complimenting the urbane or cultured nature of biblical studies folk because the incredible creativity and overall dramatic value of Star Trek will be universally acknowledged.

It’s a very good episode. However, the liguistic premise as presented in the show is impossible: such an story-reference-based language could not exist as the only language known by the Tamarians. To use Ben’s example, it would be like teenagers communicating only through the subtext of movie quotes from movies they haven’t seen, and the only way they can explain the subtext of the movie quotes mean is through the subtext of other movie quotes from movies they haven’t seen.

There was a story in Analog Science Fiction a few years ago ( “Let the Word Take Me” by Juliette Wade ) that provided an explanation as to how such a language could work: a religious proscription on using anything but the story references outside of a sacred place.

Bob (9) — apparently a little confusion there — its not my post.

Amen, Amira (10).

Eric James Stone, “… the liguistic premise as presented in the show is impossible”. I agree. Story telling cannot stand alone, but is very useful in communicating. I do however drive my wife nuts when I try to communicate something to her using a sports or war example.

Bob- I’m talking about words and text because I wrote this in context of Bible-reading, where there is nothing *but* the text. To sum up, text alone is insufficient without knowledge of context, culture, usage.

Picard tells Dathon the Gilgamesh story, but it doesn’t play a role in the language learning as much as the shared experience does.

Amira- A second amen.

Kevin- Way to be fluent in a second language .

Eric James Stone- Agreed. Such a language could never adequately capture technical terminology or abstracts, or teach anything new, only that which had an analog in a well-known story of the past. (One wonders exactly how these stories were originally communicated to the speaker so that *they* knew them.)

Great episode, great post. I have heard the analogy made before but this post did it better. Ben, telling stories at T&S.

Great article. Of course, Darmok is an episode that made me think a lot and also inspired me (many thanks to Eric James Stone for mentioning my story “Let the Word Take Me”). A language of this nature would need to be learned in some kind of limited context where the original stories could be told, and where the metaphoric allusions could be discussed in a group so their meanings could be passed on, reinforced, shared, and altered. It was the question of how to *learn* such a language that got me to think of the scenario in my story, where the language could only be spoken in a holy place, and it was unforgivable blasphemy to speak it anywhere else (outside the holy place, the people had to ‘protect’ themselves from the language by referring to it obliquely). Still, it was an inspired episode of TNG and well worth an ongoing discussion.

Our daughter met her future husband, Ross, when we moved to Richland, Washington, from Salt Lake City. A couple of months later, Ross’s brother was visiting Salt Lake and standing in line at McDonald’s behind two guys his age who were talking with each other, using quotes from movies like “The Princess Bride”. He asked them, “Are you related to Becky Swenson?” They were surprised, said “Yes, she’s our sister,” and then asked him how he knew that. He said “You talk the way she does”.

Towards the end of my mission in Japan, I was chatting with other missionaries about the process of becoming “civilians” again, and I realized how much of our conversation was laced with Japanese terms, sometimes in Americanized forms with Japanese nouns turned into verbs in an English sentence. As many as a third of the words were Japanese. We actually had trouble occasionally thinking of the English word to translate a Japanese concept. I realized that, except for a few of us (my mother is Japanese and my Dad served his mission in Japan), our parents would be mystified by our conversation–and that also was true for the Japanese parents of some of the Japanese missionaries, whose speech had been corrupted by our Missionary Pidgin.

Words do not “contain” information by themselves. Rather, they evoke information that is already in our minds and memories. Even if the words are the same, the memories they evoke can be vastly different. Even with the common cultural context of the Bible, the same phrases can be understood with divergent meanings, so that a speaker may think she has fully communicated her thoughts to a person of another denominiation, and not realize that the words evoke a very different meaning for the hearer. This problem can be even more intractable than the one encountered by Captain Picard, because the parties to the conversation don’t even realize they have not reached a common understanding of what the speaker meant to say.

EJS, further, Star Trek purports to have some kind of universal translator that works on most unknown languages. Since *all* languages require context and allusiveness to understand–which is Ben S. point–this Star Trek episode is irredeemably stupid.

Adam, while I would say that the episode is flawed, I think one of the things it does is show that Star Trek had begun questioning its universal translator – a very worthwhile move. Universal translators are what I’d call a necessary conceit (necessary to the interactions that Star Trek was portraying, in any case). I was glad to see someone thinking outside the box with “Darmok.”

My understanding of liguistics comes from my study of anthropology. liguistics is 1/4 of that degree. Therefore, my context or understanding of languages is very different from most on the thread. I did not find this Star Trek episode is “irredeemably stupid”. I found it helpful in showing for many ways there are to communicate.

“Darmok” is one of my two favorite Star Trek TNG episodes (the other being “The Inner Light”). Even with the questions raised about how plausible it is–it’s just a one-hour TV episode after all–it seems to me one of the most profound and powerful attempts to grapple with the nature of communication I’ve ever run into. And it provides an experience for viewers unlike anything I remember encountering elsewhere: as we learn along with Picard how to interpret and communicate with the Tamarians, we have the thrilling experience of UNDERSTANDING what’s being said, of making sense of something that would otherwise have been opaque. The fact the this whole experience also involves adventure, danger, confusion, and finally human sympathy, courage, and self-sacrifice further enriches and deepens it. Like a number of Star Trek episodes, it’s an illuminating parable or condensed image of life.

Comments are closed.

Star Trek: The Next Generation (TV Series)

Darmok (1991), paul winfield: capt. dathon.

  • Quotes (12)

Photos 

Richard Allen and Paul Winfield in Star Trek: The Next Generation (1987)

Quotes 

Captain Jean-Luc Picard : Gilgamesh, a king. Gilgamesh, a king. At Uruk. He tormented his subjects. He made them angry. They cried out aloud, "Send us a companion for our king! Spare us from his madness!" Enkidu, a wild man... from the forest, entered the city. They fought in the temple. They fought in the streets. Gilgamesh defeated Enkidu. They became great friends. Gilgamesh and Enkidu at Uruk.

Captain Dathon : [faintly]  At Uruk.

Captain Jean-Luc Picard : The... the new friends went out into the desert together, where the Great Bull of Heaven was killing men by the hundreds. Enkidu caught the Bull by the tail. Gilgamesh struck him with his sword.

Captain Dathon : [laughing]  Gilgamesh.

Captain Jean-Luc Picard : They were... victorious. But... Enkidu fell to the ground, struck down by the gods. And Gilgamesh... wept bitter tears, saying, "He who was my companion, through adventure and hardship, is gone forever."

Captain Dathon : Darmok and Jalad at Tanagra.

[repeated line] 

Captain Dathon : Shaka, when the walls fell.

Captain Dathon : Mirab, his sails unfurled.

Captain Jean-Luc Picard : [interpreting Dathon's tale of Darmok and Jalad]  They arrive separately. They... They struggle together against a common foe, the Beast at Tanagra. "Darmok and Jalad at Tanagra!"

Captain Dathon : Darmok and Jalad on the ocean.

Captain Jean-Luc Picard : [translating]  They left together. "Darmok and Jalad on the ocean."

Captain Dathon : Sokath - his eyes uncovered.

Captain Dathon : The river Temarc - in winter.

Captain Dathon : Temba, his arms wide.

Captain Dathon : Uzani - his army with fist open... his army with fist closed.

Captain Dathon : Rai and Jiri at Lungha.

Captain Dathon : Kiazi's children - their faces wet.

Captain Dathon : Zinda - his face black, his eyes red.

Release Dates | Official Sites | Company Credits | Filming & Production | Technical Specs

  • Full Cast and Crew
  • Release Dates
  • Official Sites
  • Company Credits
  • Filming & Production
  • Technical Specs
  • Plot Summary
  • Plot Keywords
  • Parents Guide

Did You Know?

  • Crazy Credits
  • Alternate Versions
  • Connections
  • Soundtracks

Photo & Video

  • Photo Gallery
  • Trailers and Videos
  • User Reviews
  • User Ratings
  • External Reviews
  • Metacritic Reviews

Related Items

  • External Sites

Related lists from IMDb users

list image

Recently Viewed

Memory Alpha

Tanagra (island)

  • View history

Tanagra was an island - continent on Shantil III , where the mytho - historical figures Darmok and Jalad once faced a common enemy, known as the beast of Tanagra . The event was incorporated into the language of the Tamarians as a series of metaphors regarding danger, but also communication and understanding achieved through shared danger. ( TNG : " Darmok ")

Picard understanding Darmok: A Dataset and Model for Metaphor-Rich Translation in a Constructed Language

Tamarian, a fictional language introduced in the Star Trek episode Darmok , communicates meaning through utterances of metaphorical references, such as “Darmok and Jalad at Tanagra” instead of “We should work together.” This work assembles a Tamarian-English dictionary of utterances from the original episode and several follow-on novels, and uses this to construct a parallel corpus of 456 English-Tamarian utterances. A machine translation system based on a large language model (T5) is trained using this parallel corpus, and is shown to produce an accuracy of 76% when translating from English to Tamarian on known utterances. 1 1 1 Data and code available at: https://github.com/cognitiveailab/darmok

1 Introduction

Science fiction and fantasy literature has long created constructed languages for their characters, from Elvish in Lord of the Rings and Klingon in Star Trek to Heptapod in Arrival   Cheyne ( 2008 ) . These languages often have many of the same syntactic or semantic features as human languages, and some (such as Klingon) have been developed to a level where full dictionaries Okrand ( 1992 ) and online translators are available. 2 2 2 https://www.translate.com/klingon-english

An unconventional language was proposed in an episode of Star Trek: The Next Generation called “Darmok” , where a race of aliens called the Tamarians speak a language that is communicated exclusively through metaphors. Instead of direct reference (e.g. “I want to give this to you” ), Tamarians speak in metaphorical references grounded in stories (e.g. “Temba, his arms wide” ) that (like symbols) have learned associations with their true meaning meaning. In the Darmok story, the unusual nature of the language poses a challenge for both the automated translation systems and the characters in the story to learn. The creator of the language, Joe Mendowsky was inspired by the difficulty of translating across cultures  Block and Erdmann ( 2012 ) , and Tamarian has since been the subject of repeated informal study Bogost ( 2014 ) in the 30 years since the episode aired.

This work investigates the feasibility of translating this artificial metaphor-rich language via our new parallel corpus of English-Tamarian phrases (Figure  1 ). Our machine translation system based on a large language model (Raffel et al., 2020 , T5) has 76% accuracy in translating English phrases to Tamarian metaphorical utterances. This suggests automatically translating metaphor-grounded languages may be feasible, though we discuss several pragmatic challenges in representing complex expressions and generating a parallel corpus preventing scaling the approach.

Refer to caption

2 English-Tamarian Parallel Corpus

Comparatively few Tamarian utterances have been authored, effectively limiting the size and scope of the effort. To maximize the number of available utterances, all utterances from the original broadcast episode, as well as those in three licensed novels featuring a Tamarian main character were used Beyer ( 2012 , 2014 , 2015 ) . Approximately twenty utterances are provided in the Darmok episode, while an additional forty-eight are used in the novels, for a total of sixty-eight utterances.

Tamarian-to-English dictionary:

To create a parallel English-Tamarian corpus, first a Tamarian-to-English dictionary that captures the inferred meaning of each Tamarian utterance was required. The meanings of the twenty broadcast utterances was ascertained from a Reddit thread with extensive discussion of the topic. 3 3 3 https://www.reddit.com/r/DaystromInstitute/comments/4ggwo5/the_tamarian_language_an_analysis/ The meanings of the remaining forty-eight utterances was inferred as best as possible from the surrounding context of where they appeared in their respective novels.

Tamarian-English Parallel Corpus:

Training a machine translation system requires a parallel corpus, where utterances of one language are paired with utterances of a second language, where the utterances in both languages have the same meaning. Tamarian utterances abstractly refer to specific types of situations that could be applicable to many circumstances. Thus, for each Tamarian utterance a set of  k 𝑘 k English examples were manually authored, with ten examples authored for thirty-nine utterances, and five examples authored for eleven utterances. Eighteen Tamarian utterances were not included in the parallel corpus as they have relatively narrow meanings, and generating a large number of parallel examples for them in English proved challenging. The final parallel corpus contains fifty Tamarian utterances, paired with 456 parallel English utterances (Table  1 ).

3 Translation Model

Here, English-to-Tamarian is modeled as a sequence-to-sequence (seq2seq) learning task, using English utterances as the source sentence, and a single Tamarian translation of that English utterance as the target sentence.

Modeling used T5 Raffel et al. ( 2020 ) , a large pre-trained multi-task language model. T5 includes pre-training for a variety of tasks, including question answering, summarization, and translation. Several model sizes were explored, including T5-small (66M parameters), T5-base (220M parameters) and T5-large (220M parameters). The model prompt took the form of:

translate English to Tamarian: { src }

where { src } is the English source sentence to translate (e.g. “She offered it to them” ). The model then generated a corresponding target sequence corresponding to the Tamarian translation of the source sentence (e.g. “Temba. His arms wide.” ). The model was implemented using the Huggingface Transformers library Wolf et al. ( 2020 ) .

Dataset splits:

Due to small dataset, we use 5-fold crossvalidation: with 60% of data used for training, 20% for development, and 20% for test. For utterances with ten examples, this corresponds to six train, two development, and two test samples per run, while for utterances with five examples, this corresponds to three train, one development, and one test sample per run.

Evaluation Metrics:

Translation performance was evaluated using sacreBLEU   Post ( 2018 ) , a metric that measures translation performance using n 𝑛 n -grams, while taking partial matches into account. Here, because only fifty Tamarian utterances are available, and their surface presentation is generally constant, we also consider evaluating translation as an N 𝑁 N -class classification task where a given English input sentence can be classified as one of fifty Tamarian utterances.

Models were trained until performance (BLEU) asymptoted on the development set, at thirty epochs. The best performing model achieves a translation accuracy of 76% on the unseen test set, which corresponds to translating approximately three out of four English utterances from the corpus correctly into Tamarian (Table  2 ).

5 Discussion

As a constructed language for a fictional universe, Tamarian is a low resource language with fewer than one hundred known utterances. What might it take to grow Tamarian (or a metaphorically-grounded Tamarian-like language) into a more complete artificial language similar to Klingon? This section attempts to address the challenges of scaling beyond this work in the context of two central difficulties: growing the parallel corpus of metaphors, and challenges associated with the semantics of translating complex ideas in Tamarian.

5.1 Growing the Parallel Corpus

Growing the vocabulary of metaphors in Tamarian presents a unique challenge for constructed languages. Where human languages typically expresses base-level semantics at the level of the morpheme or word, Tamarian’s most atomic construction is a single metaphor, making approaches that start with translating a dictionary challenging to adapt. One approach to growing Tamarian would be to continue the current manual approach, identifying a set of atomic events that convey common situations (such as eating, giving, taking, or helping ), and authoring utterances grounded in an expanded Tamarian mythology—for example, “Timba, his stomach rumbling” to convey the notion of hunger. The prerequisite for having an exhaustive list of possible event schemas to translate would likely make this approach challenging to scale.

Automatic Generation:

An alternate approach was suggested by Picard in Darmok – to use the existing body of human literature (such as the Epic of Gilgamesh ) to build a Tamarian-like language grounded in metaphors inferred from classic literature. Picard suggests that “Gilgamesh and Enkidu at Uruk” might be an utterance to represent a central component of the story – two people who were first in conflict coming together in friendship. Such an automatic approach to building a Tamarian-like language is in principle feasible, potentially making use of recent successes in automatic summarization to extract key elements of a story in templated form (e.g. { PersonX } and { PersonY } at { Location }) to generate novel utterances. One of the challenges with this approach is that narratives often contain many events, specified both at a low-level (e.g. Enkidu entering the city of Uruk) and high-level (e.g. Gilgamesh and Enkidu eventually forming a friendship in spite of their differences), and identifying only a single idea to be represented by the utterance would be difficult.

5.2 The Challenge of Translating Fine-grained Semantics

It has been hypothesized that Tamarian may not be well suited to expressing fine-grained semantics, and would present challenges for translating utterances such as “Hand me the blue screw driver on the left“ Bogost ( 2014 ) . While the few observed multi-utterance exchanges of Tamarian have (so far) typically conveyed steps in a story, we present three hypotheses for how fine-grained semantics might be achieved, with examples shown in Table  3 : {enumerate*}

Gesture/Context hypothesis: The spoken Tamarian language may ground ambiguity through gestures or other situated contextual cues, as the Tamarian captain does when he utters “Temba, his arms wide” (take) and gestures to a weapon.

Specificity hypothesis: Though impractical, the Tamarian language may have many utterances to refer to very specific situations.

Modifier hypothesis: Unobserved classes of utterances may serve as modifiers, providing additional clarification to an utterance. There is partial observation of both the gesture/context and modifier hypotheses provided in the original Darmok episode, and we believe the modifier hypothesis likely provides a mechanism for composing larger units of meaning akin to a generative grammar.

The more fundamental challenge of extending Tamarian is that every sentence must be connected to an underlying mythology: if you want to translate a sentence you must first create a universe  Sagan et al. ( 1983 ) . While we can invent Tamarian sounding proper nouns, a more fundamental challenge is to build a world where there are characters who would have or invent a screwdriver, a character who could successfully use it, a character who would use it incorrectly, and perhaps someone else who could address when you’ve accidentally stripped the head of the screwdriver.

Thus, the challenge is not just creating enough examples but also building the cultural cannon to support those examples. While this is a unique linguistic challenge for Tamarian, it follows the course of other constructed languages: Quenya was developed alongside the backstory of Middle Earth  Lewis ( 1995 ) and the creator of the Klingon language also ensured that the Klingon mythology was recorded in the Klingon language  Schönfeld et al. ( 2011 ) . Tamarian foregrounds this challenge of obtaining enough cultural context to translate  Keesing ( 1985 ); Maitland ( 2017 ) .

6 Related Work: (Computational) Linguistics for Constructed Languages

The elephant in the room is whether it is worthwhile to study constructed languages at all. This section seeks to answer that question with a resounding yes by discussing the other insights that have come from scholarly investigations of constructed languages.

Tamarian is from the Star Trek Universe, so it is instructive to spend a little time first with the oldest Star Trek language, Klingon. Klingon is often used in nlp education because it has features that are rare in natural languages but it is incredibly regular: a morphological analyzer can get 100% accuracy but still have fascinating properties like affixes for honorifics, completion, and tense  Wicentowski ( 2004 ) . Likewise, because Klingon is by construction meant to feel literally alien, its ovs structure can also upend students’ part of speech tagging expectations  Boyd-Graber ( 2014 ) .

But Klingon is not just a fun exercise for programmers and linguists; the creation of parallel data (as discussed above for Tamarian) also explores the interplay between culture and translation. For the translation of Hamlet into Klingon, cultural adaptation  Peskov et al. ( 2021 ) is also needed: for example, Fortinbras becomes “the most insuborinate head of the House of Duras”  Kazimierczak ( 2010 ) . The art of translation often relies on metaphor  Veale ( 2016 ) and cultural knowledge  Vinay and Darbelnet ( 1995 ) , and just as exploring Klingon can reveal limitations of our understanding of affix morphology and ovs word order, Tamarian can help illuminate the limitations of metaphor in communication.

All extant constructed languages are low resource languages, which typically pose challenges for machine translation  Haddow et al. ( 2021 ) . Like how Klingon can emphasize particular aspects of a language (word order, morphology), Tamarian helps focus attention on the role of mythology, inter-personal relationships, and multiword expressions for translation.

7 Conclusion

This paper is an initial English–Tamarian translation model. This task is difficult because it not only maps words to words but also maps metaphor to typical translation phrases. While Tamarian is a constructed language, it shows large language models’ ability and limitations for metaphor.

  • Beyer (2012) Kirsten Beyer. 2012. Star Trek Voyager: Eternal Tide . Pocket Books.
  • Beyer (2014) Kirsten Beyer. 2014. Star Trek Voyager: Acts of Contrition . Pocket Books.
  • Beyer (2015) Kirsten Beyer. 2015. Star Trek Voyager: Atonement . Pocket Books.
  • Block and Erdmann (2012) P.M. Block and T.J. Erdmann. 2012. Star Trek: The Next Generation 365 . ABRAMS, Incorporated (Ignition).
  • Bogost (2014) Ian Bogost. 2014. Shaka, when the walls fell . The Atlantic .
  • Boyd-Graber (2014) Jordan Boyd-Graber. 2014. Homework 5: Qu’ bopbe’ paqvam .
  • Cheyne (2008) Ria Cheyne. 2008. Created languages in science fiction . Science Fiction Studies , 35(3):386–403.
  • Haddow et al. (2021) Barry Haddow, Rachel Bawden, Antonio Valerio Miceli Barone, Jindřich Helcl, and Alexandra Birch. 2021. Survey of low-resource machine translation .
  • Kazimierczak (2010) Karolina Kazimierczak. 2010. Adapting shakespeare for "star trek" and "star trek" for shakespeare: "the klingon hamlet" and the spaces of translation . Studies in Popular Culture , 32(2):35–55.
  • Keesing (1985) Roger M. Keesing. 1985. Conventional metaphors and anthropological metaphysics: The problematic of cultural translation . Journal of Anthropological Research , 41(2):201–217.
  • Lewis (1995) Alex Lewis. 1995. Historical bias in the making of "the silmarillion" . Mallorn: The Journal of the Tolkien Society , (33):158–166.
  • Maitland (2017) S. Maitland. 2017. What Is Cultural Translation? Bloomsbury Advances in Translation. Bloomsbury Academic.
  • Okrand (1992) Marc Okrand. 1992. The Klingon Dictionary: The Official Guide to Klingon Words and Phrases . Simon and Schuster.
  • Peskov et al. (2021) Denis Peskov, Viktor Hangya, Jordan Boyd-Graber, and Alexander Fraser. 2021. Adapting entities across languages and cultures . In Findings of Empirical Methods in Natural Language Processing .
  • Post (2018) Matt Post. 2018. A call for clarity in reporting BLEU scores . In Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers , pages 186–191, Belgium, Brussels. Association for Computational Linguistics.
  • Raffel et al. (2020) Colin Raffel, Noam Shazeer, Adam Roberts, Katherine Lee, Sharan Narang, Michael Matena, Yanqi Zhou, Wei Li, and Peter J Liu. 2020. Exploring the limits of transfer learning with a unified text-to-text transformer. Journal of Machine Learning Research , 21(140):1–67.
  • Sagan et al. (1983) Carl Sagan, Ann Druyan, and Steven Soter. 1983. The lives of the stars. Cosmos , 1(9).
  • Schönfeld et al. (2011) Floris Schönfeld, Mar Okrand, Kees Ligtelijn, and Vincent W.J Van Gerven Oei, editors. 2011. paq’balth: The Klingon Epic . Punctum Books, Brooklyn, NY.
  • Veale (2016) Tony Veale. 2016. Round up the usual suspects: Knowledge-based metaphor generation. In Proceedings of the Fourth Workshop on Metaphor in NLP .
  • Vinay and Darbelnet (1995) Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet. 1995. Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation , volume 11. John Benjamins Publishing.
  • Wicentowski (2004) Richard Wicentowski. 2004. Multilingual noise-robust supervised morphological analysis using the WordFrame model . In Proceedings of the 7th Meeting of the ACL Special Interest Group in Computational Phonology: Current Themes in Computational Phonology and Morphology , pages 70–77, Barcelona, Spain. Association for Computational Linguistics.
  • Wolf et al. (2020) Thomas Wolf, Julien Chaumond, Lysandre Debut, Victor Sanh, Clement Delangue, Anthony Moi, Pierric Cistac, Morgan Funtowicz, Joe Davison, Sam Shleifer, et al. 2020. Transformers: State-of-the-art natural language processing. In Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: System Demonstrations , pages 38–45.

ar5iv homepage

IMAGES

  1. Darmok and Jalad at Tanagra. Shaka, when the walls fell

    star trek darmok and jalad at tanagra

  2. Darmok & Jalad At Tanagra

    star trek darmok and jalad at tanagra

  3. I love THIS Darmok and Jalad at Tanagra

    star trek darmok and jalad at tanagra

  4. Darmok and Jalad At tanagra september 1991 Art Print by kingoftrend

    star trek darmok and jalad at tanagra

  5. Darmok and Jalad at Tanagra

    star trek darmok and jalad at tanagra

  6. Darmok and Jalad at Tanagra. Temba, his arms wide. Shaka, When }the

    star trek darmok and jalad at tanagra

VIDEO

  1. Darmok and Jalad from the Perspective of the Tamarians, Fan Edit

  2. THE TAMARIAN DEEP SPACE CRUISER

  3. Kayshon, When He Became a Puppet

  4. Star Trek TNG Darmok

  5. Darmok and Jalad… STAR TREK TNG Data’s Day + Darmok

  6. Star Trek Online

COMMENTS

  1. One Trek Mind: Deciphering "Darmok"

    Among them: "Darmok and Jalad at Tanagra.". This most famous phrase (which appears on some hilarious T-shirts) means, basically, "working together.". "Darmok and Jalad on the ocean.". Building on the last one, this is when two strangers, or foes, work together against a threat and succeed. "The beast at Tanagra.".

  2. Darmok

    Darmok. " Darmok " is the 102nd episode of the American science fiction television series Star Trek: The Next Generation, the second episode of the fifth season . Set in the 24th century, the series follows the adventures of the Starfleet crew of the Federation starship Enterprise-D. In this episode, the crew of the Enterprise is unable to ...

  3. Darmok (episode)

    Back on El-Adrel IV, Picard sits down next to a dying Dathon near the fire and asks him about Darmok and Jalad at Tanagra. It seems that Darmok and Jalad were two legendary travelers, strangers who faced and defeated a common enemy on the island of Tanagra. Picard realizes that Dathon knew of the creature on El-Adrel IV and brought them both ...

  4. Tamarian language

    "The beast at Tanagra" - a problem to be overcome "Chenza at court, the court of silence" - not listening "Children of Tama" - Tamarian "Darmok and Jalad at Tanagra" - cooperation "Darmok and Jalad on the ocean" - new friendship and understanding gained through a shared challenge "Darmok on the ocean" - Loneliness, isolation

  5. Darmok and Jalad at Tanagra

    The Tamarians spoke entirely by allegory, referencing mytho-historical people and places from their culture. As a result, Federation universal translators - ...

  6. "Star Trek: The Next Generation" Darmok (TV Episode 1991)

    Darmok: Directed by Winrich Kolbe. With Patrick Stewart, Jonathan Frakes, LeVar Burton, Michael Dorn. Picard must learn to communicate with a race that speaks in metaphor under a difficult set of circumstances.

  7. "Darmok"

    A Trek fan, his first episode. "Darmok and Jalad at Tanagra." Darmok, midway through the show. Actually-alien aliens, mysterious and cool! (In the distant sense, too.) Darmok, reminiscent of "Enemy Mine". A Trek fan, instantly intrigued! A Trek fan, his eyes closed for many years. A casual fan, too tired to bother watching more of the show.

  8. The Next Generation Transcripts

    Star Trek The Next Generation episode transcripts. Darmok Stardate: 45047.2 Original Airdate: 30 Sep, 1991. Captain's log, stardate 45047.2. ... DATHON [on viewscreen]: Darmok and Jalad at Tanagra. (Dathon beams away, then Picard) RIKER: Block their transporter with the shields! Extend to maximum range! WORF: Not enough time.

  9. Darmok-Twenty-five years since Dathon and Picard famously met at El

    Darmok and Jalad at Tanagra. Twenty-five years ago one of the finest episodes of television aired on your local channel carrying syndicated programming. Arguably the best episode in the history of the Star Trek franchise, frequently found atop "best of Star Trek" lists, and among the best of all science fiction stories, it was Darmok, the Star Trek:…

  10. "Darmok and Jalad at Tanagra"

    From Star Trek: The Next Generation, Season 5 Episode 2, Darmok.

  11. Darmok and Jalad at Tanagra: How I lived out this Star Trek episode

    Struggling to communicate, the alien captain beams himself and Picard to a planet where a beast is loose, and he repeatedly says to Picard, "Darmok and Jalad at Tanagra!" Picard is confused and shivering in the cold until the alien captain offers him fire saying, "Temba, his arms wide!" Suddenly Picard understands how metaphor is being used.

  12. Shaka, When the Walls Fell

    Darmok and Jalad at Tanagra," he entreats, but Picard still doesn't know what to make of it. An ominous roar is heard from afar, and Picard finally accepts the weapon Dathon had been offering ...

  13. Beyond Translation: Darmok and Jalad at Tanagra, part 1

    In "Darmok" (Season 5 episode 2, now streaming on Netflix!), the crew encounter a civilization that they can't communicate with, because they do not share any cultural knowledge. At first confused, Picard and crew eventually figure out that they communicate only through mytho-historical cultural references, such as "Darmok and Jalad at ...

  14. Darmok and Jalad at Tanagra

    Star Trek : The Next Generation

  15. "Star Trek: The Next Generation" Darmok (TV Episode 1991)

    Captain Jean-Luc Picard : Gilgamesh, a king. Gilgamesh, a king. At Uruk. He tormented his subjects. He made them angry. They cried out aloud, "Send us a companion for our king! Spare us from his madness!" Enkidu, a wild man... from the forest, entered the city. They fought in the temple.

  16. Metaphorically Speaking. A Star Trek Lesson in Effective ...

    Fans of "Star Trek: The Next Generation" (STTnG) will probably remember the Season 5 episode titled "Darmok" and especially the iconic phrase that served as its theme: "Darmok and Jalad ...

  17. Tanagra (island)

    Tanagra was an island-continent on Shantil III, where the mytho-historical figures Darmok and Jalad once faced a common enemy, known as the beast of Tanagra. The event was incorporated into the language of the Tamarians as a series of metaphors regarding danger, but also communication and understanding achieved through shared danger. (TNG: "Darmok")

  18. Star Trek: The Next Generation Clip

    Picard gets a crash-course in Darmok and Jalad -- at Tanagra! Share. Download Video. ... Star Trek. 23:28. Patrick Stewart Had to Be Wrong for Picard to Succeed | Star Trek. 29:00.

  19. Picard understanding Darmok: A Dataset and Model for Metaphor ...

    Abstract. Tamarian, a fictional language introduced in the Star Trek episode Darmok, communicates meaning through utterances of metaphorical references, such as "Darmok and Jalad at Tanagra" instead of "We should work together." This work assembles a Tamarian-English dictionary of utterances from the original episode and several follow-on novels, and uses this to construct a parallel ...

  20. Darmok & Jalad At Tanagra

    Darmok on the Star Trek September episode 11. Picard and Dathon's eyes are uncovered when the walls fell. Hit the thumbs on the YouTube.#StarTrekSeptember #S...

  21. Inspired Star Trek Next Generation Picard There Are Four Lights ...

    Inspired Star Trek TOS Next Generation Enterprise NCC-1701-D Ship Car Auto Metal License Plate Frame. D N Mar 10, 2024 ... Darmok and Jalad On The Ocean At Tanagra Space Final Frontier Inspired Star Trek Next Generation License Plate Frame. Betsie Davis Jan 29, 2024

  22. Darmok and Jalad at Tanagra

    In the 102nd episode of Star Trek TNG the Enterprise D came into contact with a race who only spoke in metaphors of shared experience, these stories made l...

  23. Völker und Gruppierungen im Star-Trek-Universum

    In den Fernsehserien und Filmen des Star-Trek -Universums werden Hunderte verschiedene fiktive Spezies dargestellt und/oder erwähnt. Dieser Artikel beschreibt ausschließlich jene Völker, die in Star Trek regelmäßige bzw. wesentliche Auftritte haben. Emblem der Vereinigten Föderation der Planeten.

  24. Star Trek Trivia

    One of my favorite trivia questions from the first ever Star Trek convention I attended March 8, 2008. This question was not for the casual viewer of Star Tr...